# German translation of Spam (5.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (5.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 02:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "Liste"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "function"
msgstr "Funktion"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Speichern/Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "unpublished"
msgstr "unveröffentlicht"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
msgid "No log messages available."
msgstr "Keine Protokollnachrichten verfügbar."
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "url"
msgstr "URL"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "never"
msgstr "niemals"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "type"
msgstr "Typ"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Update options"
msgstr "Aktualisierungs-Einstellungen"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentar-ID"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Score"
msgstr "Ergebnis"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Plain text"
msgstr "Klartext"
msgid "operations"
msgstr "Operationen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
msgid "Last"
msgstr "Letzter"
msgid "Filters"
msgstr "Filterkriterien"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "duplicate"
msgstr "duplizieren"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
msgid "trace"
msgstr "Protokollierung"
msgid "message"
msgstr "Nachricht"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Last Seen"
msgstr "Zuletzt gesehen"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Die Aktualisierung wurde durchgeführt."
msgid "published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "@time ago"
msgstr "vor @time"
msgid "unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "id"
msgstr "ID"
msgid "Post comment"
msgstr "Kommentar verfassen"
msgid "Create new account"
msgstr "Registrieren"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "not published"
msgstr "Unveröffentlicht"
msgid "mark as spam"
msgstr "Als Spam markieren"
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgid "date"
msgstr "Datum"
msgid "is"
msgstr "ist"
msgid "spam"
msgstr "Spam"
msgid "Log level"
msgstr "Protokollevel"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung zurücknehmen"
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
msgid "feedback"
msgstr "Resonanz"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
msgid "User agent"
msgstr "Benutzeragent"
msgid "Gain"
msgstr "Lautstärke"
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
msgid "Publish content"
msgstr "Inhalt veröffentlichen"
msgid "and"
msgstr "und"
msgid "where"
msgstr "wobei"
msgid "URL filter"
msgstr "URL-Filter"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie ein oder mehrere Kommentare aus, um die "
"Aktualisierung auszuführen."
msgid "custom"
msgstr "angepasst"
msgid "Custom filter"
msgstr "Custom Filter"
msgid "Scan"
msgstr "Scannen"
msgid "Matches"
msgstr "Übereinstimmungen"
