# Welsh translation of Spam (5.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (5.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 03:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "list"
msgstr "rhestr"
msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ailosod i rhagosodiadau"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Administer"
msgstr "Gweinyddwr"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Email address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Disable"
msgstr "Analluogi"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Overview"
msgstr "Arolwg"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "Message"
msgstr "Neges"
msgid "No log messages available."
msgstr "Dim negeseuon log ar gael."
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
msgid "never"
msgstr "byth"
msgid "Statistics"
msgstr "Ystadegaeth"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "type"
msgstr "math"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "Update options"
msgstr "Dewisiadau diweddaru"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "From"
msgstr "Gan"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr"
msgid "Score"
msgstr "Sgôr"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Count"
msgstr "Cyfrifiad"
msgid "blocked"
msgstr "wedi ei flocio"
msgid "General"
msgstr "Cyffredin"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Referrer"
msgstr "Cyfeiriwr"
msgid "Last"
msgstr "Olaf"
msgid "Filters"
msgstr "Hidlyddion"
msgid "IP Address"
msgstr "Cyfeiriad IP"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Mae'r diweddaraid yma wedi ei wneud."
msgid "published"
msgstr "wedi ei gyhoeddi"
msgid "Refine"
msgstr "Coethi"
msgid "Undo"
msgstr "Dadwneud"
msgid "@time ago"
msgstr "@time yn ôl"
msgid "Create new account"
msgstr "Creu cyfrif newydd"
msgid "Style"
msgstr "Arddull"
msgid "comment"
msgstr "sylw"
msgid "not published"
msgstr "heb ei gyhoeddi"
msgid "date"
msgstr "dyddiad"
msgid "is"
msgstr "yn"
msgid "Publish"
msgstr "Cyhoeddi"
msgid "Unpublish"
msgstr "Heb ei gyhoeddi"
msgid "and"
msgstr "ac"
msgid "where"
msgstr "ble"
msgid "URL filter"
msgstr "Hidlydd URL"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Dewisiwch un neu fwy o sylwadau i wneud y diweddariad arno."
