# Bulgarian translation of Spam (5.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (5.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-24 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:49+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "списък"
msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Основен текст"
msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Възстанови стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Administer"
msgstr "Администрация"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Disable"
msgstr "Дезактивирай"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
msgid "Logs"
msgstr "Регистри"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "Няма лог съобщения"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "never"
msgstr "никога"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяване"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хост"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Count"
msgstr "Брой"
msgid "blocked"
msgstr "блокиран"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Referrer"
msgstr "URL референт"
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
msgid "message"
msgstr "съобщение"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "published"
msgstr "публикувано"
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "@time ago"
msgstr "преди @time"
msgid "unlimited"
msgstr "неограничен"
msgid "Post comment"
msgstr "Изпрати коментар"
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрирай се"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
msgid "not published"
msgstr "непубликувано"
msgid "date"
msgstr "дата"
msgid "is"
msgstr "е"
msgid "Publish"
msgstr "Публикувай"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отпубликувай"
msgid "Execute"
msgstr "Изпълни"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "къде"
msgid "URL filter"
msgstr "URL филтър"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Моля, изберете поне един коментар, за "
"да бъде извършено обновяването."
