# Bulgarian translation of Spam (5.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spam (5.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:49+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "списък"
msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Основен текст"
msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Възстанови стойностите по "
"подразбиране"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Administer"
msgstr "Администрация"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Възстанови"
msgid "Logs"
msgstr "Регистри"
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "Няма лог съобщения"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Node ID"
msgstr "Номер"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Update options"
msgstr "Опции за обновяване"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хост"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Count"
msgstr "Брой"
msgid "blocked"
msgstr "блокиран"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
msgid "message"
msgstr "съобщение"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновяването беше извършено."
msgid "published"
msgstr "публикувано"
msgid "Refine"
msgstr "Подобряване"
msgid "Undo"
msgstr "Отмени"
msgid "@time ago"
msgstr "преди @time"
msgid "unlimited"
msgstr "неограничен"
msgid "Post comment"
msgstr "Изпрати коментар"
msgid "Create new account"
msgstr "Регистрирай се"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
msgid "not published"
msgstr "непубликувано"
msgid "date"
msgstr "дата"
msgid "is"
msgstr "е"
msgid "Publish"
msgstr "Публикувай"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отпубликувай"
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "where"
msgstr "къде"
msgid "URL filter"
msgstr "URL филтър"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr ""
"Моля, изберете поне един коментар, за "
"да бъде извършено обновяването."
