# French translation of SMTP Authentication Support (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Authentication Support (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 10:20+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "L'authentification SMTP"
msgid "Use SSL"
msgstr "Utiliser SSL"
msgid "SMTP.module is active."
msgstr "SMTP.module est actif."
msgid "SMTP.module error: Can't find file."
msgstr "Erreur module.SMTP: Impossible de trouver fichier."
msgid "SMTP.module is INACTIVE."
msgstr "module.SMTP est incatif."
msgid "Install options"
msgstr "Options d'installation"
msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
msgstr "Pour désinstaller ce module, vous devez d'abord le désactiver."
msgid "SMTP server settings"
msgstr "Paramètres de serveur SMTP"
msgid "The address of your outgoing SMTP server."
msgstr "L'adresse de votre serveur SMTP sortant."
msgid ""
"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
"can't be found this one will be tried. This is optional."
msgstr ""
"L'adresse de votre serveur SMTP de remplacement. Si le serveur "
"principal n'est pas trouvé, cela sera tenté. Cette option est "
"facultative."
msgid "SMTP port"
msgstr "Port SMTP"
msgid ""
"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
"Gmail."
msgstr ""
"Le port SMTP par défaut est 25, si celui-ci est bloqué, essayez 80. "
"Gmail utilise 465. Voir !url pour plus d'informations sur la "
"configuration d'utilisation avec Gmail."
msgid "this page"
msgstr "Cette page."
msgid "Use TLS"
msgstr "Utiliser TLS"
msgid ""
"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
"such as Gmail."
msgstr ""
"Cela permet de se connecter à un serveur SMTP qui nécessite un "
"cryptage SSL, comme Gmail."
msgid ""
"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
"php.net for more information. Gmail requires SSL."
msgstr ""
"Votre installation PHP n'a pas activé SSL. Pour plus d'information, "
"voir la page !url sur php.net. Gmail nécessite SSL."
msgid "OpenSSL Functions"
msgstr "Fonctions OpenSSL"
msgid "Use encrypted protocol"
msgstr "Utiliser le protocole crypté"
msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
msgstr ""
"Liassez vide si votre serveur SMTP ne nécessite pas "
"d'authentification."
msgid "SMTP Username."
msgstr "Nom d'utilisateur SMTP."
msgid "SMTP password."
msgstr "Mot de passe SMTP."
msgid "E-mail options"
msgstr "Options d'e-mail"
msgid "check the logs"
msgstr "Vérifier le journal"
msgid "smtp"
msgstr "smtp"
