# Ukrainian translation of Smileys (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smileys (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 22:36+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Nodes"
msgstr "Матеріали"
msgid ""
"If you include a textual smiley in your post (see chart below), it "
"will be replaced by a graphical smiley."
msgstr ""
"Якщо ви включаєте текстовий смайл у "
"ваш пост (див. карту нижче), він буде "
"замінений графічним смайлом."
msgid "Smileys"
msgstr "Смайлики"
msgid "Smiley"
msgstr "Смайлик"
msgid "Acronyms"
msgstr "Абревіатури"
msgid "Smileys configuration."
msgstr "Налаштування смайликів."
msgid "Edit smiley"
msgstr "Редагувати смайл"
msgid "Delete smiley"
msgstr "Вилучити смайл"
msgid ""
"Enter a list of shorthands for the smiley you wish to add, separated "
"by spaces. E.g. ':) ;) :smile:'"
msgstr ""
"Уведіть список скорочень, розділених "
"пробілами, для смайлов, які ви "
"прагнете додати. Наприклад \"\":) ;) "
":smile:\"\""
msgid "Image URL"
msgstr "URL зображення"
msgid ""
"Enter the URL of the smiley-image relative to the root of your Drupal "
"site. E.g. 'images/smileys/happy.png'."
msgstr ""
"Уведіть URL зображення смайла щодо "
"кореневої директорії вашого "
"Drupal-Сайту. Наприклад: 'images/smileys/happy.png'."
msgid ""
"A short description of the emotion depicted to be used as tooltip for "
"the image. E.g. 'Laughing out loud'."
msgstr ""
"Короткий опис зображеної емоції для "
"використання як підказки до малюнка. "
"Наприклад: \"\"валяюся від сміху\"\"."
msgid "Stand-alone"
msgstr "Окремо"
msgid "Save Smiley"
msgstr "Зберегти смайл"
msgid "Delete Smiley"
msgstr "Видалити смайлик"
msgid "Updated smiley: %smiley"
msgstr "Оновлений смайл: %smiley"
msgid "Added smiley: %smiley"
msgstr "Доданий смайл: %smiley"
msgid "Please enter an acronym for your smiley."
msgstr ""
"Будь ласка, уведіть абревіатуру для "
"вашого смайла."
msgid "Deleted smiley: %smiley"
msgstr "Вилучений смайл: %smiley"
msgid "Here you can install/uninstall smiley import packs."
msgstr ""
"Тут Ви можете встановити/вилучити "
"набори смайлів."
msgid "Smiley Packs"
msgstr "Набори смайлів"
msgid "Uninstall"
msgstr "Вилучити"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
msgid "No smiley packs found."
msgstr "Набори смайлів не знайдені."
msgid "No smiley packs to export."
msgstr ""
"Немає наборів смайлів для "
"експортування."
msgid "Smileys Import"
msgstr "Імпорт смайлів"
