# Spanish translation of Smileys (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smileys (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 10:44+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Here you can add/edit the Smileys that are recognised in your content."
msgstr ""
"Aquí puede editar o añadir los emoticonos que serán reconocidos "
"como tales dentro de sus textos."
msgid ""
"If you include a textual smiley in your post (see chart below), it "
"will be replaced by a graphical smiley."
msgstr ""
"Si incluye un emoticono textual en su envío (véa la tabla más "
"abajo), se remplazará con un emoticono de imagen."
msgid "Smileys on submission pages"
msgstr "Emoticonos en las páginas de envios"
msgid "Smileys"
msgstr "Emoticonos"
msgid "Smiley"
msgstr "Emoticono"
msgid "Acronyms"
msgstr "Emoticonos textuales"
msgid "Smileys filter"
msgstr "Filtro de emoticonos"
msgid "Replaces smileys inside posts with images."
msgstr ""
"Replaza los emoticonos textuales en los envíos por imágenes "
"equivalentes."
msgid "Smileys configuration."
msgstr "Configuración de emoticonos"
msgid "Edit smiley"
msgstr "Editar emoticono"
msgid "Delete smiley"
msgstr "Borrar emoticono"
msgid ""
"Enter a list of shorthands for the smiley you wish to add, separated "
"by spaces. E.g. ':) ;) :smile:'"
msgstr ""
"Escriba una lista de las abreviaturas de texto que quiere añadir "
"separándolas con espacios; por ejemplo: ':) ;) :sonrisa:'"
msgid "Image URL"
msgstr "URL de imagen"
msgid ""
"Enter the URL of the smiley-image relative to the root of your Drupal "
"site. E.g. 'images/smileys/happy.png'."
msgstr ""
"Especifique la URL de la imagen del emoticono de forma relativa a la "
"raiz de este sitio Drupal; por ejemplo: 'images/smileys/happy.png'."
msgid ""
"A short description of the emotion depicted to be used as tooltip for "
"the image. E.g. 'Laughing out loud'."
msgstr ""
"Una breve descripción del emoticono para que sirva como indicación "
"de para qué es la imagen; por ejemplo: 'Me parto de risa'."
msgid "Stand-alone"
msgstr "En solitario"
msgid ""
"When checked, the smiley will only be inserted when an acronym is "
"found as a separate word. This is useful for preventing accidental "
"smileys with short acronyms."
msgstr ""
"Si se marca, el emoticono sólo se insertará cuando se encuentre el "
"emoticono textual como palabra suelta. Esto es útil para impedir la "
"sustitución accidental de trozos de palabras con con emoticonos, por "
"ejemplo."
msgid "Save Smiley"
msgstr "Guardar emoticono"
msgid "Delete Smiley"
msgstr "Borrar emoticono"
msgid "Updated smiley: %smiley"
msgstr "Actualizado el emoticono: %smiley"
msgid "Added smiley: %smiley"
msgstr "Añadido el emoticono: %smiley"
msgid "Please enter an acronym for your smiley."
msgstr "Escriba por favor los equivalente textuales del emoticono."
msgid "Please enter the URL of the smiley image."
msgstr "Escriba por favor la URL de la imagen del emoticono."
msgid "Deleted smiley: %smiley"
msgstr "Borrado el emoticono: %smiley"
msgid "administer smileys"
msgstr "administrar emoticonos"
msgid "use smiley select box"
msgstr "usar caja de selección de emoticonos"
msgid "Here you can install/uninstall smiley import packs."
msgstr ""
"Aquí puede instalar y desinstalar los conjuntos de emoticonos "
"importados."
msgid "Smiley Packs"
msgstr "Conjuntos de emoticonos"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "No smiley packs found."
msgstr "No se han encontrado conjuntos de emoticonos"
msgid ""
"Please copy and paste the following text into a file at:<br "
"/><strong>%package</strong><br /><em>with each smiley image in the "
"same folder.</em>"
msgstr ""
"Copie y pegue este texto dentro de un archivo, por favor, en: %package "
"y ponga todos los archivos de imágenes de emoticonos del conjunto en "
"ese mismo directorio."
msgid "No smiley packs to export."
msgstr "No hay conjuntos de emoticonos para exportar."
msgid "Smileys Import"
msgstr "Importar emoticonos"
msgid "Enables import of Smiley sets."
msgstr "Activa la importación de conjuntos de emoticonos."
