# Hebrew translation of Site Documentation (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-22 02:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמור תצורה"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Item"
msgstr "פריט"
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "yes"
msgstr "סוגים"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Public"
msgstr "ציבורי"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Hierarchy"
msgstr "היררכיה"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "Category"
msgstr "סיווג"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "True"
msgstr "אמת"
msgid "False"
msgstr "שלילי"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Vocabularies"
msgstr "אוצרות מילים"
msgid "Modules"
msgstr "רכיבים"
msgid "Region"
msgstr "אזור"
msgid "mail"
msgstr "דואר"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
msgid "Theme"
msgstr "עיצוב"
msgid "path"
msgstr "נתיב"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Database type"
msgstr "סוג מסד הנתונים"
msgid "Check"
msgstr "המחאה"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "no"
msgstr "לא"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Drupal"
msgstr "דרופל"
msgid "Never"
msgstr "לעולם"
msgid "Recipients"
msgstr "נמענים"
msgid "Selected"
msgstr "עיצוב נבחר"
msgid "Delta"
msgstr "דלתא"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Visibility"
msgstr "מתי השדה מוצג"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Realm"
msgstr "תחום"
msgid "Explanation"
msgstr "הסבר"
msgid "Term"
msgstr "מושג"
msgid "Count"
msgstr "כמות"
msgid "Normal"
msgstr "נורמלי"
msgid "Method"
msgstr "שיטה"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Destination"
msgstr "יעד"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "זמן חיים מינימלי למטמון"
msgid "Rows"
msgstr "שורות"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Profile"
msgstr "פרופיל חבר"
msgid "Operation"
msgstr "פעולה"
msgid "Hidden"
msgstr "חבוי"
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "Moderated"
msgstr "מונחה"
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "ריצה אחרונה לפני !time"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "missing"
msgstr "חסר"
msgid "Themes"
msgstr "עיצובים"
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
msgid "Blocks"
msgstr "תיבות"
msgid "Precision"
msgstr "דיוק"
msgid "Session name"
msgstr "שם ההפעלה"
msgid "Access Granted to All Nodes (All Users)"
msgstr ""
"ניתנה הרשאה לכל פריטי התוכן (כל "
"המשתמשים)"
msgid "realm"
msgstr "תחום"
msgid "All nodes are represented in the node_access table."
msgstr "כל פריטי התוכן מיוצגים בטבלה node_access."
msgid "Access Granted to All Nodes (Some Users)"
msgstr ""
"ניתנה הרשאה לכל פריטי התוכן (מספר "
"משתמשים)"
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
msgid "Report settings"
msgstr "הגדרות דיווח"
msgid "Configuration file"
msgstr "קובץ הגדרות"
msgid "Install profile"
msgstr "התקנה פרופיל"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "בוצע מפתוח של %percentage מהאתר."
msgid "File directory"
msgstr "תיקיית קבצים"
msgid "Download method"
msgstr "שיטת הורדת קבצים"
msgid "Web server"
msgstr "שרת אינטרנט"
msgid "Error reporting"
msgstr "דיווח שגיאות"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "נשאר פריט אחד למיפתוח."
msgstr[1] "נשארו @count פריטים למיפתוח."
