# Lithuanian translation of Site map (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site map (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 21:07+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "more"
msgstr "daugiau"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Dažnai užduodami klausimai"
msgid "Site map"
msgstr "Svetainės struktūra"
msgid "Front page"
msgstr "Pirmas puslapis"
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "%lang_name kalbai (kodas %lang_code)"
msgid "Site map message"
msgstr "Svetainės struktūros žinutė"
msgid "Define a message to be displayed above the site map."
msgstr "Žinutė, kuri būs rodoma po svetainės struktūra."
msgid "Site map content"
msgstr "Svetainės struktūros turinys"
msgid "Show front page"
msgstr "Rodyti pirmą puslapį"
msgid "When enabled, this option will include the front page in the site map."
msgstr "Jei įjungta, įtraukti svetainės turinį į pirmą puslapį"
msgid "Show active blog authors"
msgstr "Rodyti aktyvius tinklaraščių autorius"
msgid "When enabled, this option will show the 10 most active blog authors."
msgstr ""
"Kai įjungta, šis pasirinkimas rodys 10 labiausiai aktyvius "
"tinklaraščių autorius."
msgid "Books to include in the site map"
msgstr "Knygos, kurios įtraukiamos į svetainės struktūrą"
msgid ""
"Ctrl-click (Windows) or Command-click (Mac) to select more than one "
"value."
msgstr ""
"Ctrl-click (Windows) or Command-click (Mac), kad pasirinkti daugiau "
"nei vieną reikšmę."
msgid "Menus to include in the site map"
msgstr "Meniu įtraukti į svetainės struktūrą"
msgid "Show FAQ content"
msgstr "Rodyti DUK turinį"
msgid "Categories to include in the site map"
msgstr "Kategorijas įtraukti į svetainės struktūra"
msgid "Categories settings"
msgstr "Kategorijų nustatymai"
msgid "Show books expanded"
msgstr "Knygas rodyti išskleistas"
msgid "Show node counts by categories"
msgstr "Rodyti mazgų kiekį kategorijoje"
msgid "Categories depth"
msgstr "Kategorijų gylis"
msgid "RSS settings"
msgstr "RSS nustatymai"
msgid "Include RSS links"
msgstr "Įtraukti RSS nuorodas"
msgid ""
"When enabled, this option will show links to the RSS feeds for each "
"category and blog."
msgstr ""
"Kai įjungta, šis pasirinkimas rodys nuorodas į RSS gijas kiekvienai "
"tinklaraščio kategorijai."
msgid "RSS feed depth"
msgstr "RSS gijos gylis"
msgid "Control what should be displayed on the site map."
msgstr "Valdyti ką vaizduoti svetainės struktūroje."
msgid "Syndicate (site map)"
msgstr "Surinkti (svetainės struktūra)"
msgid "Syndicate"
msgstr "Sindikacija"
msgid "View the site map to see more RSS feeds."
msgstr "Žiūrėti svetainės struktūrą, kad pamatyti daugiau RSS gijų."
msgid "Syndicate content"
msgstr "Surinkti turinį"
msgid "Syndicate comments"
msgstr "Surinkti komentarus"
msgid "Front page of %sn"
msgstr "%sn pirmas puslapis"
msgid "Blogs"
msgstr "Tinklaraščiai"
msgid "Community blog and recent blog authors at %sn."
msgstr "%sn autoriaus bendruomenės tinklaraštis ir naujausias tinklaraštis"
msgid "All blogs"
msgstr "Visi tinklaraščiai"
msgid "!s's blog"
msgstr "!s tinklaraštis"
msgid "Audio content"
msgstr "Audio turinys"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video content"
msgstr "Video turinys"
msgid "Books"
msgstr "Knygos"
msgid "Books at %sn."
msgstr "%sn knygos."
msgid "access site map"
msgstr "pasiekti svetainės struktūrą"
msgid "Display a site map."
msgstr "Rodyti svetainės struktūrą."
