# Latvian translation of Site map (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site map (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 15:57+0000\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "more"
msgstr "vairāk"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Bieži uzdotie jautājumi"
msgid "Site map"
msgstr "Vietnes karte"
msgid "Front page"
msgstr "Sākumlapa"
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "Priekš valodas %lang_name (kods %lang_code)"
msgid "Site map message"
msgstr "Site map message"
msgid "Define a message to be displayed above the site map."
msgstr "Definē ziņojumu kas tiks parādīts virs vietnes kartes."
msgid "Site map content"
msgstr "Vietnes kartes saturs"
msgid "Show front page"
msgstr "Rādīt sākumlapu"
msgid "When enabled, this option will show the 10 most active blog authors."
msgstr "When enabled, this option will show the 10 most active blog authors."
msgid ""
"Ctrl-click (Windows) or Command-click (Mac) to select more than one "
"value."
msgstr ""
"Ctrl-klikšķis (Windows) or Command-klikšķis (Mac) lai izvēlētos "
"vairāk par vienu vērtību."
msgid "Show FAQ content"
msgstr "Parāda FAQ saturu"
msgid "Categories settings"
msgstr "Kategoriju uzstādījumi"
msgid "RSS settings"
msgstr "RSS iestatījumi"
msgid ""
"Specify how many subcategories should be included in the RSS feed. "
"Enter \"all\" to include all subcategories or \"0\" to include no "
"subcategories."
msgstr ""
"Uzstāda cik daudz apakškategorijas tiks ietvertas RSS barotnē. "
"Ievadiet \"all\" lai ietvertu visas apakškategorijas vai \"0\" lai "
"ietvertu nevienu apakškategoriju."
msgid "Control what should be displayed on the site map."
msgstr "Pārvalda kas tiks parādīts vietnes kartē"
msgid "Syndicate"
msgstr "Pierakstīties jaunumiem (RSS)"
msgid "This is a link to a content RSS feed"
msgstr "Šī ir saite uz satura RSS barotni"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Satura barotne"
msgid "Front page of %sn"
msgstr "%sn sākumlapa"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogi"
msgid "Books"
msgstr "Grāmatas"
