# Ukrainian translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Administration"
msgstr "Керування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Footer message"
msgstr "Повідомлення внизу сторінки"
msgid "Mission"
msgstr "Місія"
msgid "E-mail address"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Default front page"
msgstr "Головна сторінка базово"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "The name of this web site."
msgstr "Назва цього сайту."
msgid "Slogan"
msgstr "Гасло"
msgid ""
"The slogan of this website. Some themes display a slogan when "
"available."
msgstr ""
"Гасло цього вебсайту. Деякі дизайни "
"відображають гасло."
msgid "Your site's mission statement or focus."
msgstr ""
"Місія вашого сатйту, або головне, на що "
"ви хочете звернути увагу."
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Цей текст відображається внизу кожної "
"сторінки. Зручний для розміщення "
"приміток про авторські права."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонімний користувач"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"Ім'я для позначення анонімних "
"користувачів."
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Головна сторінка показує вміст, що "
"розташований за цією адресою. Якщо "
"виникли труднощі, вкажіть \"node\"."
