# Lithuanian translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 19:35+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Administration"
msgstr "Administravimas"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Footer message"
msgstr "Poraštės žinutė"
msgid "Mission"
msgstr "Misija"
msgid "E-mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Default front page"
msgstr "Įprastas pagrindinis puslapis"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "The name of this web site."
msgstr "Šios svetainės pavadinimas."
msgid ""
"A valid e-mail address to be used as the \"From\" address by the "
"auto-mailer during registration, new password requests, notifications, "
"etc.  To lessen the likelihood of e-mail being marked as spam, this "
"e-mail address should use the same domain as the website."
msgstr ""
"Galiojantis el. pašto adresas naudojamas kaip \"Nuo\" adresas el. "
"pašto žinutėse. Tam kad el. pašto tarnybos nepažymėtų kaip "
"brukalo adresas turėtų būt iš to pačio domeno."
msgid "Slogan"
msgstr "Šūkis"
msgid ""
"The slogan of this website. Some themes display a slogan when "
"available."
msgstr "Svetainės šūkis. Kai kurios temos parodo šūkį, jei jis įvestas."
msgid "Your site's mission statement or focus."
msgstr "Svetainės misija ar paskirtis."
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Šis tekstas bus rodomas kiekvieno puslapio apačioje. Naudinga "
"autorinių teisių pranešimui pridėti."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Svečias"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr "Vardas, kuriuo vadinami anoniminiai vartotojai."
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Pirmo puslapio rodomas turinys iš šio URL. Jei nežinote, "
"įrašykite \"node\"."
