# Italian translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 19:34+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Footer message"
msgstr "Messaggio a piè di pagina"
msgid "Mission"
msgstr "Mission"
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Default front page"
msgstr "Prima pagina predefinita"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "The name of this web site."
msgstr "Il nome di questo sito Web."
msgid ""
"A valid e-mail address to be used as the \"From\" address by the "
"auto-mailer during registration, new password requests, notifications, "
"etc.  To lessen the likelihood of e-mail being marked as spam, this "
"e-mail address should use the same domain as the website."
msgstr ""
"Un indirizzo e-mail valido per essere utilizzato come indirizzo per il "
"campo \"From\". Questo verrà usato per inviare e-mail automatiche per "
"la registrazione dei nuovi utenti, le richieste di password, "
"notifiche, ecc. Per minimizzare la probabilità che la mail sia "
"marcata come spam, questo indirizzo e-mail dovrebbe usare lo stesso "
"dominio del sito web."
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid ""
"The slogan of this website. Some themes display a slogan when "
"available."
msgstr ""
"Lo slogan di questo sito Web. Alcuni temi mostrano lo slogan se "
"disponibile."
msgid "Your site's mission statement or focus."
msgstr "La dichiarazione della vostra missione o obiettivo."
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Questo testo sarà visualizzato in calce ad ogni pagina. Utile per "
"aggiungere un avviso di copyright alle vostre pagine."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utente anonimo"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr "Il nome utilizzato per indicare gli utenti anonimi"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"L'home page mostrerà il contenuto di questo URL relativo. Se non "
"state utilizzando gli URL semplificati, specificate la parte dopo "
"\"?q=\". Se non siete sicuri, scrivete \"node\"."
