# Galician translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:44+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Footer message"
msgstr "Mensaxe do pé de páxina"
msgid "Mission"
msgstr "Propósito"
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo-e"
msgid "Default front page"
msgstr "Páxina principal predeterminada"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "The name of this web site."
msgstr "O nome deste sitio web."
msgid "Slogan"
msgstr "Eslogan"
msgid ""
"The slogan of this website. Some themes display a slogan when "
"available."
msgstr ""
"O eslogan deste sitio web. Algúns temas amosan o eslogan se está "
"dispoñible."
msgid "Your site's mission statement or focus."
msgstr "A misión ou intención deste sitio web."
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Este texto se amosará ó final de cada páxina. Útil para agregar un "
"texto de dereitos de autor ás súas páxinas."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr "O nome utilizado para indicar os/as usuarios/as anónimos/as."
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"A páxina de inicio amosa o contido deste URL relativo. Se non está "
"seguro, indique \"node\"."
