# Faeroese translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:27+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administration"
msgstr "Fyrisiting"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Footer message"
msgstr "Boð á síðufóti"
msgid "Mission"
msgstr "Endamálsorðing"
msgid "E-mail address"
msgstr "Teldupost-adressa"
msgid "Default front page"
msgstr "Standard forsíða"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "The name of this web site."
msgstr "Navn á hesi heimasíðu."
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid ""
"The slogan of this website. Some themes display a slogan when "
"available."
msgstr ""
"Slogan hjá heimasíðuni. Nøkur tema vísa slogan, tá ið slogan er "
"tøkt."
msgid "Your site's mission statement or focus."
msgstr "Endamálsorðingin ella fokus hjá heimasíðuni."
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Hesin tekstur verður vístur niðast á øllum síðum. Serliga gott "
"til at áseta eini copyright boð á allar síður."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ónevndur brúkari"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr "Navn at nýta til ónevndar brúkarar"
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Forsíðan vísir innihald frá hesum relativa leinki. Tilskila "
"\"node\", um tú ivast."
