# Esperanto translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 05:37+0000\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administration"
msgstr "Administrado"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Footer message"
msgstr "Malsupra teksto"
msgid "Mission"
msgstr "Celaro"
msgid "E-mail address"
msgstr "Retpoŝtadreso"
msgid "Default front page"
msgstr "Defaŭlta ĉefpaĝo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
msgid "The name of this web site."
msgstr "Nomo de ĉi tiu retejo."
msgid "Slogan"
msgstr "Slogano"
msgid ""
"The slogan of this website. Some themes display a slogan when "
"available."
msgstr ""
"La slogano de ĉi tiu retejo. Kelkaj haŭtoj montras la sloganon, kiam "
"ekzistas."
msgid "Your site's mission statement or focus."
msgstr "Misio aŭ celo de via retejo."
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Tiu teksto estos montrata en la malsupra parto de via retejo. Utila "
"por meti kopirajtajn informojn."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonima uzanto"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr "Nomo uzata por indiki la anonimajn uzantojn."
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"La hejmpaĝo montras enhavon de ĉi tiu relativa TTT-adreso. Se vi ne "
"certas, elektu \"node\"."
