# German translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 20:08+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Footer message"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Mission"
msgstr "Beschreibung"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Default front page"
msgstr "Standard-Startseite"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gast"
msgid "The name of this web site."
msgstr "Der Name dieser Website."
msgid ""
"A valid e-mail address to be used as the \"From\" address by the "
"auto-mailer during registration, new password requests, notifications, "
"etc.  To lessen the likelihood of e-mail being marked as spam, this "
"e-mail address should use the same domain as the website."
msgstr ""
"Eine gültige E-Mail-Adresse, die in der „Von“-Adresszeile in "
"E-Mails steht, die während der Registrierung, bei "
"Passwordanforderungen usw. verschickt werden. Um die "
"Wahrscheinlichkeit, dass diese E-Mail als Spam eingestuft wird zu "
"senken, sollte sie mit der Domain dieser Website übereinstimmen."
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid ""
"The slogan of this website. Some themes display a slogan when "
"available."
msgstr ""
"Der Slogan der Website. Manche Themes zeigen einen Slogan an, sofern "
"er verfügbar ist."
msgid "Your site's mission statement or focus."
msgstr "Die Ziele oder die Ausrichtung der Website."
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Dieser Text wird im Fußbereich jeder Seite angezeigt und kann "
"beispielsweise für Copyright-Hinweise verwendet werden."
msgid "Anonymous user"
msgstr "Gast"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr "Die Bezeichnung für nicht angemeldete Benutzer."
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"Die Startseite zeigt den Inhalt dieser relativen URL an. Im "
"Zweifelsfall „node“ angeben."
