# Arabic translation of Site Info Lite (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Info Lite (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:35+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Administration"
msgstr "الإدارة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Footer message"
msgstr "التذييل"
msgid "Mission"
msgstr "المهمة"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Default front page"
msgstr "الصفحة الأولى المبدئية"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Slogan"
msgstr "الشعار"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"يعرض هذا النص في أسفل كل صفحة، و هو "
"يفيد في إضافة إعلان حقوق النشر "
"للصفحات."
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"الاسم المستخدم للإشارة إلى المستخدمين "
"المجهولين."
msgid ""
"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
"specify \"node\"."
msgstr ""
"تعرض الصفحة الأولى المحتوى الموجود في "
"هذا المسار النسبي. إذا كنت لا تستخدم "
"المسارات النظيفة، أدخل الجزء بعد ?q=\". "
"إذا لم تكن متأكدا، أدخل \"node\"."
