# Chinese, Simplified translation of Simplenews (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simplenews (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Reset"
msgstr "重设"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "这个操作不可恢复。"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "n/a"
msgstr "无"
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Update options"
msgstr "更新选项"
msgid "Published"
msgstr "已发表"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "E-mail address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Delete all"
msgstr "全部删除"
msgid "Unlimited"
msgstr "不限"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "General"
msgstr "通常设置"
msgid "Pending"
msgstr "待审核"
msgid "normal"
msgstr "中等"
msgid "No items selected."
msgstr "无选中项。"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新已执行。"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "删除了术语 %name 。"
msgid "Date created"
msgstr "数据已生成"
msgid "Not published"
msgstr "未发表"
msgid "low"
msgstr "低"
msgid "high"
msgstr "高"
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
msgid "Newsletters"
msgstr "通讯"
msgid "Activate"
msgstr "启用"
msgid "Simplenews: Send status"
msgstr "Simplenews: 发送状态"
msgid ""
"Newsletter send status: Not send, Pending (being send or waiting for "
"cron to run), Send. "
msgstr ""
"通讯发送状态：未发送，待处理（正在发送或者等待定时任务启动），已发送。 "
""
msgid "Sort by send status; Ascending = Not send > Pending > Send"
msgstr "按发送状态排序；升序 = 未发送 > 待处理 > 已发送"
msgid "Include or exclude status of the selected state."
msgstr "包含或者排除选定的状态。"
msgid "Not send"
msgstr "未发送"
msgid "Newsletter issue"
msgstr "通讯发行"
msgid "Manage newsletters, subscriptions, and configuration options."
msgstr "管理通讯，订阅和配置选项。"
msgid "Sent issues"
msgstr "发送已发行的"
msgid "List newsletters"
msgstr "列出通讯"
msgid "Add newsletter"
msgstr "添加通讯"
msgid "List subscriptions"
msgstr "列出订阅"
msgid "Import subscriptions"
msgstr "导入订阅"
msgid "Export subscriptions"
msgstr "导出订阅"
msgid "Confirm newsletter subscriptions"
msgstr "确认通讯订阅"
msgid "Manage newsletter subscriptions"
msgstr "管理通讯订阅"
msgid "This will be the body of your newsletter. Available variables are:"
msgstr "这是通讯的主体内容。 可用的变量为："
msgid "(the name of your website),"
msgstr "（您的网站名称）。"
msgid "(a link to your homepage),"
msgstr "（到你的主页的链接）。"
msgid "(homepage link without the http://),"
msgstr "(主页链接无http://),"
msgid "(your e-mail address),"
msgstr "（您的电子邮件）。"
msgid "(today's date),"
msgstr "（今天的日期）。"
msgid "(link to login page)."
msgstr "（链接到登录页）。"
msgid "Newsletter sending options"
msgstr "通讯发送选项"
msgid "highest"
msgstr "最高"
msgid "lowest"
msgstr "最低"
msgid "Request receipt"
msgstr "请求收条"
msgid "Don't send now"
msgstr "现在不发送"
msgid "Send one test newsletter to the test address"
msgstr "发送一个测试通讯到这个测试地址"
msgid "Send newsletter"
msgstr "发送通讯"
msgid "Sending"
msgstr "正在发送"
msgid "You have no privileges to send this newsletter"
msgstr "你没有权利来发送这个通讯"
msgid "Test e-mail addresses"
msgstr "测试邮件地址"
msgid ""
"Supply a comma-separated list of e-mail addresses to be used as test "
"addresses."
msgstr "以逗号间隔的邮件地址列表用来作为测试邮件地址。"
msgid "This newsletter has been sent"
msgstr "本通讯已经发送"
msgid "Newsletter vocabulary"
msgstr "通讯分类"
msgid "You should select a newsletter before you can send this newsletter."
msgstr "在发送这个通讯前你应该选择一个通讯。"
msgid "Cannot send test newsletter: no valid test e-mail address specified."
msgstr "不能发送测试通讯: 没有提供可用的测试邮件地址。"
msgid "Cannot send test newsletter to %mail: e-mail address invalid."
msgstr "无法发送测试通讯到 %mail: 邮件地址无效。"
msgid "Newsletter %newsletter is being sent"
msgstr "通讯 %newsletter 发送中"
msgid "Current newsletter subscriptions"
msgstr "当前通讯订阅"
msgid "My newsletters"
msgstr "我的通讯"
msgid "Currently no subscriptions"
msgstr "当前没有订阅"
msgid "Current subscriptions"
msgstr "当前订阅"
msgid "Manage subscriptions"
msgstr "管理订阅"
msgid "Newsletter: @title"
msgstr "通讯： %title"
msgid "Not sent"
msgstr "未发送"
