# Chinese, Traditional translation of SimpleFeed (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleFeed (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Feed"
msgstr "摘要"
msgid "As Link"
msgstr "作為連結"
msgid "Without Link"
msgstr "沒有連結"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Never"
msgstr "絕不"
msgid "Vocabulary"
msgstr "主分類"
msgid " ago"
msgstr " 之前"
msgid "The URL to the original page for this feed item."
msgstr "這則新聞的原始網址"
msgid "Display the title of the parent feed node."
msgstr "顯示新聞來源節點的標題。"
msgid "Sort by the title of the parent feed node."
msgstr "以新聞來源節點的標題排序新聞項目"
msgid "This argument will find all feed items for the specified feed node id."
msgstr "這個參數會依據指定的新聞來源節點編號找出所有新聞項目。"
msgid "Feeds"
msgstr "新聞來源"
msgid "No feed items found."
msgstr "找不到任何新聞項目。"
msgid "SimpleFeed Feed Item: Expires"
msgstr "SimpleFeed 新聞項目：到期日"
msgid "The default expiration date for a feed item."
msgstr "新聞項目預設到期時間"
msgid "SimpleFeed Feed Item: URL"
msgstr "SimpleFeed 新聞項目：網址"
msgid "Sort by the default expiration date for a feed item."
msgstr "以預設到期時間排序新聞項目"
msgid "Filter by the default expiration date for a feed item. "
msgstr "以預設到期時間過濾新聞項目 "
msgid "SimpleFeed Feed Item: Parent Feed Node ID"
msgstr "SimpleFeed 新聞項目：新聞來源節點編號"
msgid "This allows you to filter feed items based on parent feed."
msgstr "這允許您根據新聞來源過濾新聞項目。"
msgid "SimpleFeed Feed Item: Parent Feed Title"
msgstr "SimpleFeed 新聞項目：新聞來源標題"
msgid "Show a listing of all feeds and links to see each feed."
msgstr "顯示一個所有新聞來源與連結的列表。"
msgid "SimpleFeed Feed: Expires"
msgstr "SimpleFeed 新聞來源：到期日"
msgid "The default expiration date for a feed."
msgstr "這個新聞來源的新聞預設到期日"
msgid "SimpleFeed Feed: Refresh"
msgstr "SimpleFeed 新聞來源：更新頻率"
msgid "How often a feed should be refreshed."
msgstr "這個新聞來源取得更新的頻率"
msgid "SimpleFeed Feed: URL"
msgstr "SimpleFeed 新聞來源：網址"
msgid "The URL to the RSS feed."
msgstr "RSS 新聞供稿網址"
msgid "Sort by the default expiration date for a feed."
msgstr "以預設到期時間排序新聞來源"
msgid "Sort by the default refresh time period for a feed."
msgstr "以預設更新頻率排序新聞來源"
msgid "Filter by the default expiration date for a feed. "
msgstr "以預設到期時間過濾新聞來源 "
msgid "Filter by the default refresh time period for a feed. "
msgstr "以預設更新頻率過濾新聞來源 "
msgid "SimpleFeed"
msgstr "SimpleFeed"
msgid "Configure how feeds are parsed."
msgstr "設定新聞來源解析方式"
msgid "Refresh feed"
msgstr "更新新聞來源"
msgid "Aggregate an RSS or Atom syndication feed."
msgstr "取得一個 RSS 或 ATOM 新聞來源"
msgid "The URL for this feed."
msgstr "這個新聞來源的網址"
msgid "Feed settings"
msgstr "Feed 設定"
msgid "Discard feed items older than"
msgstr "新聞項目下架時間為超過"
msgid ""
"Older feed items will be automatically discarded. Requires !cron to be "
"running."
msgstr "舊的新聞項目會自動停用，需要執行 !cron 服務。"
msgid "Check feed every"
msgstr "檢查頻率"
msgid ""
"The URL entered is not valid. It should be in the format of: "
"%url_format"
msgstr "輸入的網址格式有誤，正確的格式為： %url_format"
msgid "View feed items"
msgstr "檢視新聞項目"
msgid "Refresh this feed"
msgstr "更新這個新聞來源"
msgid "Default feed settings"
msgstr "預設新聞來源設定"
msgid ""
"Older feed items will be automatically discarded.  Requires !cron to "
"be running."
msgstr "舊的新聞項目會自動停用，需要執行 !cron 服務。"
msgid "Check feeds every"
msgstr "檢查新聞來源頻率"
msgid "Default input format"
msgstr "預設的輸入格式"
msgid ""
"The default input format for feeds (e.g., which HTML tags to not strip "
"out)."
msgstr ""
"這個新聞來源預設輸入格式（例如不要排除哪個 HTML "
"標籤）。"
msgid ""
"Select a vocabulary that both feeds and feed items share to have feed "
"items automatically inherit their feed parent's terms when created. "
"Select none to disable this feature."
msgstr "選擇一個新聞來源與項目共同使用的詞彙表，從新聞來源取得的內容會自動繼承這些規則，選擇否會停用這個功能。"
msgid ""
"Automatically add categories set by external feeds to the vocabulary "
"above."
msgstr "自動從外部新聞來源新增標籤到上述的詞彙表。"
msgid "Cron throttle"
msgstr "Cron 負荷管制"
msgid "The number of feeds to parse each cron run."
msgstr "每次執行自動排程可以解析的新聞來源數量"
msgid "Source"
msgstr "來源"
