# Japanese translation of Simple CCK (5.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple CCK (5.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:25+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Required"
msgstr "必須"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Title field label"
msgstr "タイトルフィールドのラベル"
msgid "Basic settings"
msgstr "基本設定"
msgid "Allowed values list"
msgstr "リストに利用可能な値"
msgid "Text field"
msgstr "テキストフィールド"
msgid "Date field"
msgstr "日付フィールド"
msgid "No content types available."
msgstr "利用できるコンテンツタイプはありません。"
msgid "Select box"
msgstr "セレクトボックス"
msgid "Row"
msgstr "行"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>create content</em> page. It "
"is recommended that this name begins with a capital letter and "
"consists only of letters, numbers, and <strong>spaces</strong>. This "
"name must be unique to this content type."
msgstr ""
"人が読むことのできる、このコンテンツタイプの名前を入力してください。 "
"ここで入力された名前は、「<b>コンテンツの作成</b>」ページでリストの一部として表示されます。 "
"名前は英大文字（A..Z）で始まり、英数字と空白文字のみで定義され、このコンテンツタイプにユニークであるようにしてください。"
