# Spanish translation of Simple CCK (5.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple CCK (5.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-24 05:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 15:53+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Title field label"
msgstr "Etiqueta del campo de título"
msgid "Basic settings"
msgstr "Opciones básicas"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista de valores permitidos"
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Date field"
msgstr "Campo de fecha"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Habilitar texto del título personalizado"
msgid "No content types available."
msgstr "No hay tipos de contenido disponibles."
msgid "Node reference"
msgstr "Referencia a nodo"
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "Tipos de contenido que pueden ser referenciados"
msgid "User reference"
msgstr "Referencia a usuario"
msgid "User roles that can be referenced"
msgstr "Roles de usuario a los que se puede hacer referencia"
msgid ""
"The field %field_label (%field_name) was added to the content type "
"%type, but an error has occured updating the field "
"settings.<br/>Please check the errors displayed for more details."
msgstr ""
"Se añadió el campo %field_label (%field_name) al tipo de contenido "
"%type, pero hubo un error al actualizar las opciones del campo.<br "
"/>Por favor, compruebe los errores que se muestran para más detalles."
msgid "Select box"
msgstr "Caja de selección"
msgid "Row"
msgstr "Fila"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>create content</em> page. It "
"is recommended that this name begins with a capital letter and "
"consists only of letters, numbers, and <strong>spaces</strong>. This "
"name must be unique to this content type."
msgstr ""
"El nombre para los usuarios de este tipo de contenido. Este texto se "
"muestra como parte de la lista en la página <em>crear contenido</em>. "
"Se recomienda que este nombre comience con una letra mayúscula y que "
"conste sólo de letras, número y <strong>espacios</strong>. Este "
"nombre debe ser único para este tipo de contenido."
