# Ukrainian translation of Signup Status (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup Status (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "No log messages available."
msgstr "Нічого не зафіксовано."
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Download PDF"
msgstr "Скачати PDF"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Node type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Update options"
msgstr "Оновити налаштування"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "<All>"
msgstr "<Усі>"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Approved"
msgstr "Схвалене"
msgid "No items selected."
msgstr "Не обрано елементів."
msgid "Node title"
msgstr "Тема матеріалу"
msgid "No limit"
msgstr "Необмежено"
msgid "is"
msgstr "є"
msgid "!type"
msgstr "!type"
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Print"
msgstr "Друк"
msgid "Not allowed"
msgstr "Не дозволені"
msgid "Certificates"
msgstr "Сертифікати"
msgid "Print certificate"
msgstr "Надрукувати сертифікат"
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомна"
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Incomplete"
msgstr "Не повне"
msgid "Mailer"
msgstr "Поштовик"
msgid "Registered"
msgstr "Зареєстрований"
