# Turkish translation of Signup Status (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup Status (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "No log messages available."
msgstr "Herhangi bir kayıt iletisi mevcut değil."
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "Node type"
msgstr "Düğüm türü"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Update options"
msgstr "Güncelleme seçenekleri"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ziyaretçi"
msgid "<All>"
msgstr "<Hepsi>"
msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Approved"
msgstr "Onaylanmış"
msgid "No items selected."
msgstr "Seçili öğe yok."
msgid "Node title"
msgstr "Düğüm başlığı"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
