# Ukrainian translation of SignIt (5.x-0.2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SignIt (5.x-0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "enabled"
msgstr "ввімкнено"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "CSV export"
msgstr "Експорт CSV"
msgid "read more"
msgstr "детальніше"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
msgid "Default Settings"
msgstr "Типові параметри"
msgid "Email Message"
msgstr "Надіслати листа"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr ""
"Будь ласка, введіть існуючий адрес "
"електронної адреси"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Messaging"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Email subject"
msgstr "Тема електронного листа"
msgid "User data"
msgstr "Дані користувача"
msgid "Goal"
msgstr "Мета"
msgid "Padding"
msgstr "Заповнити"
msgid "Sign"
msgstr "Підпис"
msgid "Kind"
msgstr "Сорт"
msgid "Signatures"
msgstr "Підписи"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Signed"
msgstr "Підписано"
msgid "Targets"
msgstr "Цілі"
msgid "Sent"
msgstr "Надіслано"
msgid "Location Type"
msgstr "Тип місця розташування"
msgid "Personal information"
msgstr "Особисті дані"
