# Hungarian translation of Shoutbox (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shoutbox (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Display Settings"
msgstr "Megjelenés beállításai"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Changed"
msgstr "Módosított"
msgid "This module enables you to display a shoutbox."
msgstr "Ez a modul engedélyezi az üzenőfal megjelenítését."
msgid "View Shouts"
msgstr "Üzenetek megtekintése"
msgid "Shoutbox"
msgstr "Üzenőfal"
msgid "Settings for displaying and deleting shouts"
msgstr "Üzenetek megjelenésének és törlésének beállításai"
msgid "All Shouts"
msgstr "Összes üzenet"
msgid "Edit Shout"
msgstr "Üzenet szerkesztése"
msgid "Delete Shout"
msgstr "Üzenet törlése"
msgid "Publish Shout"
msgstr "Üzenet közzététele"
msgid "Unpublish Shout"
msgstr "Üzenet elrejtése"
msgid "Shout Box"
msgstr "Üzenőfal"
msgid "Your account does not have the permissions to post shouts"
msgstr "Ezzel a fiókkal nem engedélyezett az üzenetek küldése"
msgid ""
"<a href=\"!login\" target=\"_top\">Login</a> or <a href=\"!register\" "
"target=\"_top\">register</a> to post shouts"
msgstr ""
"<a href=\"!login\" target=\"_top\">Belépés</a> vagy <a "
"href=\"!register\" target=\"_top\">regisztráció</a> szükséges az "
"üzenetküldéshez"
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Megjelenített üzenetek száma"
msgid "Set the number of shoutbox posts to show."
msgstr "Az üzenőfalon megjelenő üzenetek számának beállítása."
msgid "Post newest shouts on top"
msgstr "Újabb üzeneteket mutassa felül"
msgid "When checked, new shouts will appear on the top instead of the bottom."
msgstr ""
"Bejelölve az újabb üzenetek a lista tetején lesznek, egyébként "
"az alján."
msgid "Default the name field to the logged in user name"
msgstr "A bejelentkezett felhasználók nevét használja a név mezőben"
msgid ""
"When checked, \"Your name/nick\" will be replaced by the logged in "
"user name"
msgstr ""
"Bejelölve a „név/becenév” mező a bejelentkezett felhasználó "
"nevével automatikusan ki lesz töltve"
msgid "Show the name field for logged in users"
msgstr "Név mező megjelenítése a bejelentkezett felhasználóknak"
msgid "Show the url field"
msgstr "Webcím (URL) mező megjelenítése"
msgid "Check to allow users to enter an url."
msgstr "Bejelölve a felhasználók megadhatják webhelyük címét is."
msgid "Time Settings"
msgstr "Idő beállítások"
msgid "Auto refresh (in seconds)"
msgstr "Automatikus frissítés (másodpercekben)"
msgid ""
"Number of minutes for which registered users may edit or delete their "
"own posts"
msgstr ""
"A percek száma amíg a regisztrált felhasználók még "
"szerkeszthetik vagy törölhetik a saját üzeneteiket"
msgid "Your Name/Nick"
msgstr "Név/Becenév"
msgid "Enter Message"
msgstr "Üzenet beírása"
msgid "Your Website URL"
msgstr "Beküldő saját webcíme"
msgid "Shout"
msgstr "Üzenet"
msgid "Moderation Status"
msgstr "Moderálási állapot"
msgid "Name/Nick"
msgstr "Név/Becenév"
msgid "Are you sure you want to delete this shout?"
msgstr "Biztosan törölhető ez az üzenet?"
msgid "Are you sure you want to unpublish this shout?"
msgstr "Biztosan tiltható ez az üzenet?"
msgid ""
"Your shout has been submitted for approval by a moderator. Others will "
"not see this shout until it is approved."
msgstr ""
"Az üzenet jelenleg a moderátor jóváhagyására vár. Mások nem "
"láthatják, amíg a jóváhagyást meg nem kapta."
msgid "Your shout has been submitted."
msgstr "Az üzenet beküldése megtörtént."
msgid "The shout has been saved."
msgstr "Az üzenet mentése megtörtént."
msgid "Your shout was deleted."
msgstr "Az üzenet törölve lett."
msgid "You do not have permission to delete this post."
msgstr "Hiányzik a megfelelő jogosultság az üzenet törléséhez."
msgid "You must enter a nick and a message."
msgstr "Meg kell adni egy becenevet és egy üzenetet."
msgid "There are no shouts to view."
msgstr "Nincs megjeleníthető üzenet."
msgid "Shoutbox Input Format"
msgstr "Üzenőfal beviteli formátuma"
msgid "post shouts"
msgstr "üzenetek beküldése"
msgid "administer shoutbox"
msgstr "üzenőfal adminisztrálása"
msgid "moderate shoutbox"
msgstr "üzenőfal moderálása"
msgid "post shouts without approval"
msgstr "üzenetek beküldése moderálás nélkül"
msgid "delete own shouts"
msgstr "saját üzenetek törlése"
msgid "edit own shouts"
msgstr "saját üzenetek szerkesztése"
msgid "shoutbox"
msgstr "üzenőfal"
msgid "(This shout is waiting for approval by a moderator.)"
msgstr "(Ez az üzenet a moderátor jóváhagyására vár.)"
