# German translation of Shoutbox (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shoutbox (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display Settings"
msgstr "Einstellungen für die Anzeige"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt am"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "This module enables you to display a shoutbox."
msgstr "Dieses Modul erlaubt das Anzeigen eines Blocks mit Kurznachrichten."
msgid "View Shouts"
msgstr "Kurznachrichten ansehen"
msgid "Shoutbox"
msgstr "Kurznachrichten"
msgid "Settings for displaying and deleting shouts"
msgstr "Einstellungen zum Anzeigen und Löschen von Kurznachrichten"
msgid "All Shouts"
msgstr "Alle Kurznachrichten"
msgid "Edit Shout"
msgstr "Kurznachrichten bearbeiten"
msgid "Delete Shout"
msgstr "Kurznachrichten löschen"
msgid "Publish Shout"
msgstr "Kurznachrichten veröffenlichen"
msgid "Unpublish Shout"
msgstr "Kurznachrichten zurücknehmen"
msgid "Shout Box"
msgstr "Kurznachrichten-Block"
msgid "Your account does not have the permissions to post shouts"
msgstr "Du besitzt nicht die notwendigen Rechte, um Nachrichten zu verfassen."
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Angezeigte Beiträge"
msgid "Set the number of shoutbox posts to show."
msgstr "Anzahl der angezeigten Beiträge ändern."
msgid "Post newest shouts on top"
msgstr "Neueste Beiträge oben anzeigen."
msgid "When checked, new shouts will appear on the top instead of the bottom."
msgstr "Wenn ausgewählt, werden neueste Beiträge oben statt unten angezeigt."
msgid ""
"When checked, \"Your name/nick\" will be replaced by the logged in "
"user name"
msgstr "Wenn ausgewählt, wird dein Nickname durch den Usernamen ersetzt."
msgid "Show the name field for logged in users"
msgstr "Namensfeld für eingeloggte User anzeigen."
msgid ""
"Uncheck to hide the name field for logged in users. Name will then be "
"the user name, so previous option will be useless."
msgstr ""
"Wenn nicht ausgewählt, wird das Namensfeld für eingeloggte User "
"ausgeblendet. Es wird der Username angezeigt."
msgid "Show the url field"
msgstr "URL-Feld anzeigen"
msgid "Check to allow users to enter an url."
msgstr "Auswählen, um den Usern das Eingeben von URLs zu erlauben."
msgid "Time Settings"
msgstr "Zeiteinstellungen"
msgid "Auto refresh (in seconds)"
msgstr "Auto-Refresh (in Sekunden)"
msgid "Shout"
msgstr "Absenden"
msgid "Moderation Status"
msgstr "Moderationsstatus"
msgid "Are you sure you want to delete this shout?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie diesen Beitrag löschen möchten?"
msgid "Are you sure you want to publish this shout?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie diesen Beitrag veröffentlichen möchten?"
msgid "Are you sure you want to unpublish this shout?"
msgstr ""
"Sind sie sicher, dass sie diesen Beitrag nicht veröffentlichen "
"möchten?"
msgid ""
"Your shout has been submitted for approval by a moderator. Others will "
"not see this shout until it is approved."
msgstr ""
"Ihr Beitrag wurde zur Freigabe durch einen Moderator eingetragen. "
"Andere User sehen ihn erst nach Freigabe."
msgid "Your shout has been submitted."
msgstr "Ihr Beitrag wurde eingetragen."
msgid "The shout has been saved."
msgstr "Ihr Beitrag wurde gespeichert."
msgid "Your shout has been saved."
msgstr "Ihr Beitrag wurde gespeichert."
msgid "You do not have permission to edit this shout."
msgstr ""
"Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Beitrag zu "
"ändern."
msgid "Your shout was deleted."
msgstr "Ihr Beitrag wurde gelöscht."
msgid "You do not have permission to delete this post."
msgstr ""
"Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Beitrag zu "
"löschen."
msgid "Invalid shout ID: %shout"
msgstr "Ungültige Shout-ID: %shout"
msgid "Default values are not acceptable"
msgstr "Standardwerte sind nicht akzeptabel."
msgid "You must enter a nick and a message."
msgstr "Sie müssen einen Nicknamen und eine Nachricht eingeben."
msgid "There are no shouts to view."
msgstr "Es sind keine Beiträge vorhanden."
msgid "Shoutbox Input Format"
msgstr "Shoutbox Eingabeformat"
msgid "The shout was published."
msgstr "Der Beitrag wurde veröffentlicht."
msgid "The shout was unpublished."
msgstr "Der Beitrag wurde nicht veröffentlicht."
msgid "You do not have permission to moderate this shout."
msgstr ""
"Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Beitrag zu "
"moderieren."
msgid "post shouts"
msgstr "Beiträge senden"
msgid "administer shoutbox"
msgstr "Shoutbox verwalten"
