# German translation of Share (5.x-2.0-alpha10)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Share (5.x-2.0-alpha10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-03 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Wollen Sie %title löschen?"
msgid "Post"
msgstr "Beitrag"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Node types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Save and edit"
msgstr "Speichern und bearbeiten"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
msgid "Teasers"
msgstr "Anrißtexte"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"
msgid "Propeller"
msgstr "Propeller"
msgid "Furl"
msgstr "Furl"
msgid "Technorati"
msgstr "Technorati"
msgid "Share this page"
msgstr "Diese Seite weiterempfehlen"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Where"
msgstr "Wo"
msgid "Icon path"
msgstr "Pfad zum Symbol"
msgid "Button text"
msgstr "Schaltflächen-Text"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
msgid "Google Bookmarks"
msgstr "Google-Lesezeichen"
msgid "Yigg"
msgstr "Yigg"
