# Ukrainian translation of Services (5.x-0.92)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Services (5.x-0.92)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "content"
msgstr "матеріал"
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
"Неправильне ім'я користувача чи "
"пароль."
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "optional"
msgstr "необов'язково"
msgid "required"
msgstr "потрібно"
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
msgid "view"
msgstr "вид"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Required"
msgstr "Необхідний"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "Сеанс для %name завершено."
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
msgid "Services - services"
msgstr "Сервіси:"
msgid "Services"
msgstr "Служби"
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: оновлене %title."
msgid "Access denied."
msgstr "Заборонено доступ."
msgid "unnamed"
msgstr "безіменний"
msgid "Search returned no results."
msgstr "Пошук не дав результатів"
msgid "Search Service"
msgstr "Служба пошуку"
msgid "The name of the module."
msgstr "Ім'я модуля"
