# Russian translation of Service links (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Service links (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Node types"
msgstr "Типы материалов"
msgid "Teaser view"
msgstr "Аннотация"
msgid "Full-page view"
msgstr "Полноcтраничный вид"
msgid "Teasers and full-page view"
msgstr "Аннотация и весь документ"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Here you can configure the service links."
msgstr "Здесь вы можете настроить закладки."
msgid "Where to show the service links"
msgstr ""
"Где показывать ссылки сервисов "
"закладок"
msgid "Set the node types and categories you want to display links for."
msgstr ""
"Выбрать тип материалов и категории "
"для отображения кнопки."
msgid "What bookmark links to show"
msgstr ""
"Ссылки каких сервисов закладок "
"показывать"
msgid "Show del.icio.us link"
msgstr "del.icio.us"
msgid "Show Digg link"
msgstr "Digg"
msgid "Show StumbleUpon link"
msgstr "Показать ссылки StumbleUpon"
msgid "Show Propeller link"
msgstr "Показать ссылки Propeller"
msgid "Show Reddit link"
msgstr "Reddit"
msgid "Show ma.gnolia.com link"
msgstr "ma.gnolia.com"
msgid "Show Newsvine link"
msgstr "Newsvine"
msgid "Show Furl link"
msgstr "Furl"
msgid "Show Facebook link"
msgstr "Facebook"
msgid "Show Google link"
msgstr "Google"
msgid "Show Yahoo link"
msgstr "Yahoo"
msgid "What search links to show"
msgstr "Какие ссылки для поиска показывать"
msgid "Show Technorati link"
msgstr "Technorati"
msgid "Show IceRocket link"
msgstr "IceRocket"
msgid "When and how to show the links"
msgstr "Когда и как показывать ссылки"
msgid "Service links in links"
msgstr "Сервисы закладок среди ссылок"
msgid "When to display the services in the links section."
msgstr ""
"Когда показывать сервисы закладок в "
"разделе ссылок."
msgid "Service links in nodes"
msgstr "Сервисы закладок в материалах"
msgid "When to display the services after the node text."
msgstr ""
"Когда показывать сервисы закладок "
"после текста материала."
msgid "Service links style"
msgstr "Стиль ссылок сервисов закладок"
msgid "Text links"
msgstr "Текстовые ссылки"
msgid "Image links"
msgstr "Графические ссылки"
msgid "Image and text links"
msgstr "Графические и текстовые ссылки"
msgid "Aggregator2 settings"
msgstr "Настройки Aggregator2"
msgid "Use link to original article aggregated by aggregator2 module"
msgstr ""
"Использовать ссылку на оригинал "
"статьи собранной модулем aggregator2"
msgid "Service links"
msgstr "Ссылки сервисов закладок"
msgid "Control which and where service links should be active."
msgstr ""
"Управление тем, когда и где ссылки "
"сервисов закладок должны появиться."
msgid "Bookmark/Search this post"
msgstr "Сохранить закладку/Искать эту статью"
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"
msgid "Bookmark this post on del.icio.us."
msgstr "Сделать закладку статьи на del.icio.us."
msgid "Digg"
msgstr "Digg"
msgid "Digg this post on digg.com."
msgstr "Сделать закладку статьи на digg.com."
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"
msgid "Thumb this up at StumbleUpon."
msgstr "Добавить в StumbleUpon."
msgid "Propeller"
msgstr "Propeller"
msgid "Submit to Propeller."
msgstr "Отправить для Propeller."
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
msgid "Submit this post on reddit.com."
msgstr "Добавить статью на reddit.com."
msgid "Magnoliacom"
msgstr "Magnoliacom"
msgid "Submit this post on ma.gnolia.com."
msgstr "Добавить статью на ma.gnolia.com."
msgid "Newsvine"
msgstr "Newsvine"
msgid "Submit this post on newsvine.com."
msgstr "Добавить статью на newsvine.com."
msgid "Furl"
msgstr "Furl"
msgid "Submit this post on furl.net."
msgstr "Добавить статью на furl.net."
msgid "Share on Facebook."
msgstr "Поделиться на Facebook."
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Bookmark this post on Google."
msgstr "Сделать закладку статьи на Google."
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid "Bookmark this post on Yahoo."
msgstr "Сделать закладку статьи на Yahoo."
msgid "Technorati"
msgstr "Technorati"
msgid "Search Technorati for links to this post."
msgstr "Искать ссылки на эту статью на Technorati."
msgid "Icerocket"
msgstr "Icerocket"
msgid "Search IceRocket for links to this post."
msgstr "Искать ссылки на эту статью на IceRocket."
msgid "Bookmark/Search this post with: "
msgstr "Закладка/поиск этой статьи: "
msgid "use service links"
msgstr ""
"использовать ссылки сервисов "
"закладок"
msgid "Add Digg, del.icio.us, reddit, Technorati etc. links to nodes."
msgstr ""
"Добавляет в материал ссылки на Digg, "
"del.icio.us, reddit, Technorati и др."
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Show MySpace link"
msgstr "Показать ссылки MySpace"
msgid "Show Twitter link"
msgstr "Показать ссылки Twitter"
msgid "Show Buzz link"
msgstr "Показать ссылки Buzz"
msgid "Show LinkedIn link"
msgstr "Показать ссылки LinkedIn"
msgid "Share on MySpace."
msgstr "Добавить в MySpace."
msgid "Share on Twitter."
msgstr "Добавить в Twitter."
msgid "Buzz Up!"
msgstr "Buzz Up!"
msgid "Buzz up this post on Yahoo! Buzz."
msgstr "Buzz up эту статью в Yahoo! Buzz."
msgid "Publish this to LinkedIn"
msgstr "Опубликовать в LinkedIn"
