# German translation of Service links (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Service links (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 20:27+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Node types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Teaser view"
msgstr "Anrisstextansicht"
msgid "Full-page view"
msgstr "Ganzseitige Ansicht"
msgid "Teasers and full-page view"
msgstr "Anrisstext und vollständige Seitenansicht"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Here you can configure the service links."
msgstr "Service links konfigurieren"
msgid "Where to show the service links"
msgstr "Wo sollen die Servicelinks angezeigt werden"
msgid "Set the node types and categories you want to display links for."
msgstr ""
"Einstellen der Inhaltstypen und Kategorien mit denen Links angezeigt "
"werden."
msgid "What bookmark links to show"
msgstr "Welche „Lesezeichen“-Links angezeigt werden"
msgid "Show del.icio.us link"
msgstr "del.icio.us-Link anzeigen"
msgid "Show Digg link"
msgstr "Digg-Link anzeigen"
msgid "Show StumbleUpon link"
msgstr "StumbleUpon-Link anzeigen"
msgid "Show Propeller link"
msgstr "Propeller-Link anzeigen"
msgid "Show Reddit link"
msgstr "Reddit-Link anzeigen"
msgid "Show ma.gnolia.com link"
msgstr "ma.gnolia.com-Link anzeigen"
msgid "Show Newsvine link"
msgstr "Newsvine-Link anzeigen"
msgid "Show Furl link"
msgstr "Furl-Link anzeigen"
msgid "Show Facebook link"
msgstr "Facebook-Link anzeigen"
msgid "Show Google link"
msgstr "Google-Link anzeigen"
msgid "Show Yahoo link"
msgstr "Yahoo-Link anzeigen"
msgid "What search links to show"
msgstr "Welche „Suchen“-Links angezeigt werden"
msgid "Show Technorati link"
msgstr "Technorati-Link anzeigen"
msgid "Show IceRocket link"
msgstr "IceRocket-Link anzeigen"
msgid "When and how to show the links"
msgstr "Wann und wie die Links angezeigt werden"
msgid "Service links in links"
msgstr "Service links in den Links"
msgid "When to display the services in the links section."
msgstr "Wann die Dienste im Linkbereich angezeigt werden."
msgid "Service links in nodes"
msgstr "Servicelinks in Beiträgen"
msgid "When to display the services after the node text."
msgstr "Wann die Dienste nach dem Beitragstext angezeigt werden."
msgid "Service links style"
msgstr "Darstellung der Servicelinks"
msgid "Text links"
msgstr "Textlinks"
msgid "Image links"
msgstr "Bildlinks"
msgid "Image and text links"
msgstr "Bild- und Textlinks"
msgid "Aggregator2 settings"
msgstr "Aggregator2 Einstellungen"
msgid "Use link to original article aggregated by aggregator2 module"
msgstr ""
"Den Link zum originalen Artikel verwenden, der vom Aggregator2 Modul "
"gesammelt wurde"
msgid "Service links"
msgstr "Service links"
msgid "Control which and where service links should be active."
msgstr "Einstellen „welche“ Servicelinks „wo“ aktiv sind."
msgid "Bookmark/Search this post"
msgstr "Lesezeichen/Beitrag suchen"
msgid "Delicious"
msgstr "Delicious"
msgid "Bookmark this post on del.icio.us."
msgstr "Lesezeichen für diesen Beitrag bei del.icio.us erstellen."
msgid "Digg"
msgstr "Digg"
msgid "Digg this post on digg.com."
msgstr "Lesezeichen für diesen Beitrag bei digg.com erstellen."
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"
msgid "Thumb this up at StumbleUpon."
msgstr "Diesen Beitrag bei StumbleUpon speichern."
msgid "Propeller"
msgstr "Propeller"
msgid "Submit to Propeller."
msgstr "Diesen Beitrag bei Propeller speichern."
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
msgid "Submit this post on reddit.com."
msgstr "Diesen Beitrag bei reddit.com speichern."
msgid "Magnoliacom"
msgstr "Magnoliacom"
msgid "Submit this post on ma.gnolia.com."
msgstr "Diesen Beitrag bei ma.gnolia.com speichern."
msgid "Newsvine"
msgstr "Newsvine"
msgid "Submit this post on newsvine.com."
msgstr "Diesen Beitrag bei newsvine.com speichern."
msgid "Furl"
msgstr "Furl"
msgid "Submit this post on furl.net."
msgstr "Diesen Beitrag bei furl.net speichern."
msgid "Share on Facebook."
msgstr "Auf Facebook veröffentlichen."
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Bookmark this post on Google."
msgstr "Lesezeichen für diesen Beitrag bei Google erstellen."
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid "Bookmark this post on Yahoo."
msgstr "Lesezeichen für diesen Beitrag bei Yahoo erstellen."
msgid "Technorati"
msgstr "Technorati"
msgid "Search Technorati for links to this post."
msgstr "Technorati nach Links zu diesem Beitrag durchsuchen."
msgid "Icerocket"
msgstr "Icerocket"
msgid "Search IceRocket for links to this post."
msgstr "IceRocket nach Links zu diesem Beitrag durchsuchen."
msgid "Bookmark/Search this post with: "
msgstr "Lesezeichen erstellen/Beitrag suchen mit: "
msgid "use service links"
msgstr "Serviceverweise verwenden"
msgid "Add Digg, del.icio.us, reddit, Technorati etc. links to nodes."
msgstr ""
"Links zu den Beiträgen bei Digg, del.icio.us, reddit, Technorati, "
"usw. hinzufügen."
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
msgid "Show MySpace link"
msgstr "MySpace-Link anzeigen"
msgid "Show Twitter link"
msgstr "Twitter-Link anzeigen"
msgid "Show Buzz link"
msgstr "Buzz-link anzeigen"
msgid "Show LinkedIn link"
msgstr "LinkedIn-link anzeigen"
msgid "Share on MySpace."
msgstr "Auf MySpace empfehlen."
msgid "Share on Twitter."
msgstr "Auf Twitter empfehlen."
msgid "Buzz Up!"
msgstr "Buzz Up!"
msgid "Buzz up this post on Yahoo! Buzz."
msgstr "Diesen Beitrag auf Yahoo! Buzz empfehlen."
msgid "Publish this to LinkedIn"
msgstr "Veröffentlichen Sie dies auf LinkedIn"
