# Latvian translation of Send (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Send (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Teaser"
msgstr "Reklāma"
msgid "Mail"
msgstr "Pasts"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "To"
msgstr "Kam"
msgid "From"
msgstr "No"
msgid "Send"
msgstr "Sūtīt"
msgid "Link text"
msgstr "Saites teksts"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "Defaults"
msgstr "Noklusējumi"
msgid "First Name"
msgstr "Vārds"
msgid "Last Name"
msgstr "Uzvārds"
msgid "Message Text"
msgstr "Vēstules teksts"
msgid "Allow visitors to send full item text"
msgstr "Atļaut apmeklētājiem nosūtīt pilnu vienuma tekstu"
msgid ""
"Send the full body of the node via email.  If this setting is not "
"enabled, messages will only contain a teaser view."
msgstr ""
"Nosūtīt pilnu mezgla saturu. Ja šis uzstādījums nav atļauts, "
"vēstules saturēs tikai reklāmas skatu."
msgid ""
"The text for the link to the email form. Use <em>&lt;none&gt;</em> to "
"hide this link."
msgstr ""
"Saites teksts uz e-pasta formu. Lietojiet <em>&lt;none&gt;</em>, lai "
"slēptu šo saiti."
msgid "E-mail subject line"
msgstr "E-pasta temata rinda"
msgid "Default message text"
msgstr "Vēstules noklusējuma teksts"
msgid "Email Template"
msgstr "E-pasta veidne"
msgid "Enable \"%name\" functionality"
msgstr "Atļaut \"%name\" funkcionalitāti"
msgid "Send a copy to myself"
msgstr "Nosūtīt man kopiju"
msgid "Send to Friend"
msgstr "Nosūtīt draugam"
msgid "send to friend"
msgstr "Nosūtīt draugam"
msgid "administer send"
msgstr "administrēt nosūtīšanu"
msgid "view send statistics"
msgstr "apskatīt nosūtīšanas statistiku"
msgid "Send to friend"
msgstr "Nosūtīt draugam"
