# Spanish translation of Search 404 (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search 404 (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
msgid "Search 404 settings"
msgstr "Opciones de búsqueda 404"
msgid "Administer search 404."
msgstr "Administrar búsqueda 404"
msgid ""
"The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in "
"this page."
msgstr ""
"La página solicitada no existe. Una búsqueda usando %keys da como "
"resultado esta página."
msgid ""
"The page you requested does not exist. For your convenience, a search "
"was performed using the query %keys."
msgstr ""
"La página solicitada no existe. Para su conveniencia, se ha realizado "
"una búsqueda usando %keys."
msgid "Jump directly to the search result when there is only one result."
msgstr ""
"Ir directamente al resultado de búsqueda cuando hay un solo "
"resultado."
msgid "Use OR between keywords when searching."
msgstr "Usar OR entre claves al efectuar la búsqueda."
msgid "Use auto-detection of keywords from search engine referer."
msgstr ""
"Usar autodetección de palabras clave del motor de búsqueda de "
"referencia."
msgid ""
"This feature will conduct a search based on the query string got from "
"a search engine if the URL of the search result points to a 404 page "
"in the current website. Currently supported search engines: Google, "
"Yahoo, Altavista, Lycos, Bing and AOL"
msgstr ""
"Esta opción hará una búsqueda basándose en la secuencia de la "
"consulta efectuada por el motor de búsqueda si la URL de la consulta "
"apuntase a una página 404 (inexistente) en este sitio web. En la "
"actualidad se reconocen los siguientes motores: Google, Yahoo, "
"Altavista, Lycos, Bing y AOL."
msgid "Words to ignore"
msgstr "Palabras que se deben ignorar"
msgid "Extensions to ignore"
msgstr "Extensiones que se deben ignorar"
msgid ""
"These extensions will be ignored from the search query, e.g.: "
"http://www.example.com/invalid/page.php will only search for \"invalid "
"page\". Separate extensions with a space, e.g.: \"htm html php\". Do "
"not include leading dot."
msgstr ""
"Estas extensiones se ignorarán en la consulta de búsqueda; por "
"ejemplo: http://www.example.com/invalid/page.php sólo dara como "
"resultado \"página no válida\". Separe las extensiones con un "
"espacio; por ejemplo: \"htm html php\". No incluya el punto "
"precedente."
msgid "Extensions to abort search"
msgstr "Extensiones con las que cancelar la búsqueda"
msgid "PCRE filter"
msgstr "Filtro PCRE"
msgid ""
"This regular expression will be applied to filter all queries. The "
"parts of the path that match the expression will be EXCLUDED from the "
"search. You do NOT have to enclose the regex in forward slashes when "
"defining the PCRE. e.g.: use \"[foo]bar\" instead of \"/[foo]bar/\". "
"On how to use a PCRE Regex please refer <a "
"href=\"http://php.net/pcre\">PCRE pages in the PHP Manual</a>."
msgstr ""
"Esta expresión regular se aplicará para filtrar todas las "
"búsquedas. Las partes de la ruta que coinciden con la expresión "
"serán <strong>excluidas</strong> de la búsqueda. No tiene que rodear "
"la expresión regular entre barras cuando defina el PCRE; por ejemplo: "
"\"[foo]bar\" en vez de \"/[foo]bar/\". Para saber cómo usar una "
"expresión regular PCRE, consulte por favor las páginas al efecto en "
"el manual de PHP."
msgid "Search 404"
msgstr "Búsqueda 404"
msgid "The page you requested was not found."
msgstr "La página solicitada no se encontró."
msgid ""
"Jump directly to the first search result when there are multiple "
"results."
msgstr ""
"Ir directamente al primer resultado de la búsqueda cuando haya más "
"de uno."
msgid "Show Left and Right blocks in Page when a 404 Search occurs"
msgstr ""
"Mostrar los bloques de izquierda y derecha cuando se realice una "
"Búsqueda 404"
msgid ""
"These words will be ignored from query. Separate words with a space, "
"e.g.: \"and or the\"."
msgstr ""
"Estas palabras no se tendrán en cuenta en las búsquedas. Sepárelas "
"con un espacio; por ejemplo: \"y o el\"."
msgid ""
"A search will not be performed for a query ending in the following "
"extensions. Separate extensions with a space, e.g.: \"gif jpg jpeg bmp "
"png\". Do not include leading dot."
msgstr ""
"Cuando las búsquedas acaben con las siguientes extensiones no se "
"efectuará una búsqueda. Separelas en la lista con un eapacio; por "
"ejemplo: \"gif jpg jpeg bmp png\". No incluya el punto que las separa "
"de los nombres."
