# Spanish translation of Scheduler (5.x-1.19)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scheduler (5.x-1.19)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "content"
msgstr "contenido"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
msgid "The entered expiration date is invalid."
msgstr "La fecha de expiración indicada no es válida."
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificado"
msgid "A module to schedule when nodes are (un)published."
msgstr ""
"Un módulo para planificar cuando publicar y retirar de la "
"publicación nodos."
msgid "Scheduler module settings"
msgstr "Configuración del módulo Planificador"
msgid ""
"The input format for the (un)scheduling time/date. See the date() "
"function for formatting options: "
"http://www.php.net/manual/en/function.date.php"
msgstr ""
"Formato de entrada para la fecha/hora de publicación/despublicación. "
"Ver la función date() para opciones de formateo: "
"http://www.php.net/manual/es/function.date.php"
msgid "Enable scheduled (un)publishing"
msgstr "Activar planificación de publicación o retirada de publicación"
msgid "Alter published on time"
msgstr "Modificar la fecha de publicación"
msgid ""
"Check this box to alter the published on time to match the scheduled "
"time (\"touch feature\")."
msgstr ""
"Marcar esta casilla para modificar la fecha de publicación para que "
"coincida con la fecha prevista (\"touch feature\")"
msgid "Scheduling options"
msgstr "Opciones de planificación"
msgid "Publish on"
msgstr "Publicar en"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"Formato: %time. Dejar en blanco para deshabilitar la publicación "
"planificada."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Quitar publicación en"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Formato: %time. Dejar en blanco para deshabilitar la eliminación de "
"publicación planificada."
msgid "There are no scheduled nodes."
msgstr "No hay nodos planificados."
msgid "The entered publication date is invalid."
msgstr "La fecha de publicación introducida no es válida."
msgid "The expiration date is before publication date."
msgstr "La fecha de expiración es anterior a la de publicación."
msgid "@type: scheduled publishing of %title."
msgstr "@type: publicación planificada de %title."
msgid "Scheduler: publish on"
msgstr "Planificador: Publicar en"
msgid "Date/time on which the article will be automatically published"
msgstr "Fecha/hora en la que el artículo se publicará automáticamente"
