# Danish translation of Scheduler (5.x-1.18)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scheduler (5.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:31+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "content"
msgstr "indhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "edit"
msgstr "redigér"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "The entered expiration date is invalid."
msgstr "Den indtastede udløbsdato er ugyldig."
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
msgid "A module to schedule when nodes are (un)published."
msgstr "Planlæg udgivelse af indholdselementer."
msgid "Scheduler module settings"
msgstr "Indstillinger for scheduler-modulet"
msgid ""
"The input format for the (un)scheduling time/date. See the date() "
"function for formatting options: "
"http://www.php.net/manual/en/function.date.php"
msgstr ""
"Input-formatet for udgivelsestidspunktet. Se date()-funktionen for "
"formatteringsmuligheder: "
"http://www.php.net/manual/en/function.date.php"
msgid "Enable scheduled (un)publishing"
msgstr "Aktiver planlagt udgivelse"
msgid "Check this box to enable scheduled (un)publishing for this node type."
msgstr "Aktiver planlagt udgivelse af denne indholdstype."
msgid "Alter published on time"
msgstr "Skift udgivelsestidspunkt"
msgid ""
"Check this box to alter the published on time to match the scheduled "
"time (\"touch feature\")."
msgstr "Skift oprettelsestidspunktet så det svarer til udgivelsestidspunktet."
msgid "Scheduling options"
msgstr "Planlægning"
msgid "Publish on"
msgstr "Udgiv den"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled publishing."
msgstr ""
"Format: %time. Lad feltet stå tomt hvis du ønsker at udgive siden "
"med det samme."
msgid "Unpublish on"
msgstr "Afpublicér den"
msgid "Format: %time. Leave blank to disable scheduled unpublishing."
msgstr ""
"Format: %time. Lad feltet stå tomt hvis du ikke ønsker, at siden "
"skal afpubliceres."
msgid "There are no scheduled nodes."
msgstr "Der er ingen planlagte indholdselementer."
msgid "The entered publication date is invalid."
msgstr "Den indtastede udgivelsesdato er ugyldig."
msgid "The expiration date is before publication date."
msgstr "Udløbsdatoen er før udgivelsesdatoen."
msgid "@type: scheduled publishing of %title."
msgstr "@type: Planlagt udgivelse af %title"
msgid "@type: scheduled unpublishing of %title."
msgstr "@type: Planlagt fjernelse af %title."
msgid "Scheduler OS time check"
msgstr "Tjek operativsystem-tid."
msgid "Your server reports the UTC time as %time and \"localtime\" as %lt."
msgstr "Din server angiver UTC-tid som %time og \"localtime\" som %lt."
msgid ""
"If all is well with your server's time configuration UTC should match "
"<a target=\"_blank\" href=\"http://wwp.greenwichmeantime.com/\">UTC "
"London Time</a> and the localtime should be the time where you are."
msgstr ""
"Hvis serverens tidsindstilling er korrekt skal UTC svare til <a "
"target=\"_blank\" href=\"http://wwp.greenwichmeantime.com/\">UTC "
"London</a> og \"localtime\" skal svare til tiden hvor du befinder dig."
msgid ""
"If this is not the case please have your Unix System Administrator fix "
"your servers time/date configuration."
msgstr ""
"Hvis det ikke er tilfældet skal du bede din systemadministrator om at "
"ændre serverens tidsindstilling."
msgid "Scheduler: publish on"
msgstr "Planlægning: Udgiv den"
msgid "Date/time on which the article will be automatically published"
msgstr "Tidspunktet hvor indholdet automatisk udgives"
msgid "Scheduler: unpublish on"
msgstr "Planlægning: Fjern den"
msgid "Date/time on which the article will be automatically un-published"
msgstr "Tidspunktet hvor indholdet automatisk fjernes"
msgid "Sort by the date the article will be automatically published."
msgstr "Sorter efter dato hvor artiklen automatisk bliver udgivet."
msgid ""
"Sort by the date/time on which the article will be automatically "
"un-published."
msgstr "Sorter efter dato hvor artiklen automatisk bliver trukket tilbage."
msgid ""
"This filter allows nodes to be filtered by the date they will be "
"automatically published."
msgstr ""
"Med dette filter kan indholdselementer filtreres efter datoen hvor de "
"automatisk udgives."
msgid ""
"This filter allows nodes to be filtered by the date they will be "
"automatically un-published."
msgstr ""
"Med dette filter kan indholdselementer filtreres efter datoen hvor de "
"automatisk trækkes tilbage."
msgid "schedule (un)publishing of nodes"
msgstr "Planlæg udgivelse af indholdselementer."
msgid "administer scheduler"
msgstr "administrér planlagt udgivelse"
msgid "Scheduler"
msgstr "Planlægning"
msgid ""
"This module allows nodes to be published and unpublished on specified "
"dates."
msgstr "Udgiv og fjerne indholdselementer på bestemte datoer."
