# Portuguese, Portugal translation of Scheduler (5.x-1.17)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Scheduler (5.x-1.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "The entered expiration date is invalid."
msgstr "A data de expiração digitada é inválida."
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendada"
msgid "A module to schedule when nodes are (un)published."
msgstr "Um módulo para agendar quando nós são (Ou Não) publicados."
msgid "Scheduler module settings"
msgstr "Configurações do módulo Agendar"
msgid "Enable scheduled (un)publishing"
msgstr "Activar a (des)publicação agendada"
msgid "Alter published on time"
msgstr "Alterar hora de publicação"
msgid ""
"Check this box to alter the published on time to match the scheduled "
"time (\"touch feature\")."
msgstr ""
"Marque esta caixa para alterar a publicação no momento de combinar o "
"horário agendado (\"O recurso de toque\")."
msgid "Publish on"
msgstr "Publicar em"
msgid "There are no scheduled nodes."
msgstr "Não existem nós agendados."
msgid "The entered publication date is invalid."
msgstr "A data de publicação digitada é inválida."
msgid "The expiration date is before publication date."
msgstr "A data de expiração é antes da data de publicação."
msgid "@type: scheduled publishing of %title."
msgstr "@type: publicação agendada do %title."
msgid "@type: scheduled unpublishing of %title."
msgstr "@type: despublicação agendada do %title."
msgid "Scheduler: publish on"
msgstr "Agendar: publicar na"
msgid "Date/time on which the article will be automatically published"
msgstr "Data / hora em que o artigo será automaticamente publicado"
msgid "Date/time on which the article will be automatically un-published"
msgstr "Data / hora em que o artigo será automaticamente (des)publicado"
msgid "schedule (un)publishing of nodes"
msgstr "agendar a (des)publicação de nós"
