# Ukrainian translation of Sape (5.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sape (5.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Enable module"
msgstr "Увімкнути модуль"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Error reporting"
msgstr "Звітування про помилку"
msgid "User code (hash) from <b>SAPE.RU</b>"
msgstr "Користувацький код (геш) від <b>SAPE.RU</b>"
msgid ""
"Enter a user code from SAPE.RU, gives to you after <a "
"href=\"http://www.sape.ru/r.b3b74f2ba7.php\" "
"target=\"_blank\">registration</a>."
msgstr ""
"Введіть користувацький код системи "
"SAPE.RU, наданий Вам після <a "
"href=\"http://www.sape.ru/r.IzxagMCsSi.php\">реєстрації</a>"
msgid "Advertisement blocks count"
msgstr "Кількість рекламних блоків"
msgid "Enable context links for body"
msgstr ""
"Увімкнути контекстні посилання для "
"вмісту"
msgid "Enable context links"
msgstr "Увімкнути контекстні посилання"
msgid "Path to sape.php"
msgstr "Шлях до sape.php"
msgid "Site charset"
msgstr "Кодова сторінка сайту"
msgid "Multi-site mode"
msgstr "Багатосайтовий режим"
msgid "Site host"
msgstr "Хост сайту"
msgid "Force show code"
msgstr "Примусовий показ коду"
msgid "Number of links to show in that block"
msgstr "Кількість посилань для показу в блоці"
msgid "SAPE Links #@num (last block)"
msgstr "Посилання SAPE  #@num (останній блок)"
msgid "SAPE Links #@num"
msgstr "Посилання SAPE #@num"
msgid "Sape configuration and info pages."
msgstr "Конфігурація Sape та інфо-сторінки."
msgid "Code configuration"
msgstr "Конфігурація коду"
msgid "SAPE.RU Link Exchange integration module"
msgstr ""
"Модуль інтеграції з біржою посилань "
"SAPE.RU"
msgid "Sape - link exchange."
msgstr "Sape - біржа посилань."
msgid "Sape — automatic link exchange."
msgstr "Sape — автоматична біржа посилань."
msgid ""
"Register in SAPE.RU by link <a "
"href=\"http://www.sape.ru/r.b3b74f2ba7.php\" "
"target=\"_blank\">registration</a>"
msgstr ""
"Зареєструйтесь в SAPE.RU за <a "
"href=\"http://www.sape.ru/r.IzxagMCsSi.php\">посиланням</a>"
msgid "Sape configuration"
msgstr "Конфігурація Sape"
msgid "Sape code configuration"
msgstr "Конфігурація коду Sape"
msgid ""
"Register in SAPE.RU by <a href=\"!reflink\" "
"target=\"_blank\">registration link</a>."
msgstr ""
"Зареєструйтесь в SAPE.RU за <a "
"href=\"http://www.sape.ru/r.IzxagMCsSi.php\">посиланням</a>"
msgid ""
"In the <strong>Webmaster</strong> section click on <strong>[Create new "
"site]</strong> link and copy code like %dummy_usercode to the "
"correspondence field below and save. Please, tune the module and "
"enable it."
msgstr ""
"У розділі <strong>Веб-майстер</strong> "
"клацніть по посиланню <strong>[Створити "
"новий сайт]</strong> і скопіюйте код у "
"вигляді %dummy_usercode у відповідне поле "
"нижче і збережіть. Будь ласка, "
"налаштуйте модуль і увімкніть його."
msgid ""
"In the <a href=\"!block_admin\">administer block section</a> enable "
"blocks named like <strong>SAPE Links #1</strong>. It is recommended to "
"show block only for anonymous users."
msgstr ""
"У <a href=\"!block_admin\">розділі "
"адміністрування блоків</a> увімкніть "
"блоки з назвами <strong>Посилання SAPE "
"#1</strong>. Рекомендується показувати цей "
"блок тільки для анонімних "
"користувачів."
msgid "Before you start:"
msgstr "Перед початком:"
