# Hungarian translation of Rotor Banner (5.x-7.2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rotor Banner (5.x-7.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "Tab"
msgstr "Fül"
msgid "Add new item"
msgstr "Új elem hozzáadása"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgid "Rotor Item"
msgstr "Rotor elem"
msgid "A node to be presented in the rotor block."
msgstr "A <em>Rotor</em> blokkban megjelenő tartalom."
msgid "You can go to the rotor administration page <a href=\"@link\">here</a>"
msgstr "A <em>Rotor</em> modult <a href=\"@link\">itt</a> lehet beállítani."
msgid "Administer the Rotor Banner"
msgstr "Rotor Banner adminisztációja"
msgid "The rotor banner block"
msgstr "A rotor banner blokk"
msgid "Max nodes"
msgstr "Max tartalom"
msgid "Define the maximun number of nodes to present in the rotor block."
msgstr ""
"A <em>Rotor</em> blokkban megjeleníthető tartalmak maximális "
"száma."
msgid ""
"The time in seconds that will be shown every rotor item before change "
"to the next one."
msgstr ""
"A másodpercben megadott idő, amíg az egyes elemek látszanak a "
"<em>Rotor</em> blokkban, mielőtt cserélné őket a következőre."
msgid "Enable tabs"
msgstr "Fülek engedélyezése"
msgid "Shows/Hide the item tabs in the block"
msgstr "Az elemek fülének mutatása/elrejtése a blokkban"
msgid "Group tabs"
msgstr "Fülek csoportosítása"
msgid "Settings saved"
msgstr "A beállítások mentése megtörtént"
msgid "Settings back to defaults"
msgstr "Visszaállás alapértelmezésre"
msgid "Tab Text"
msgstr "Fül szöveg"
msgid "The text that will be shown in the tab for this item."
msgstr "Az elem fülén megjelenő szöveg."
msgid "Attach an image"
msgstr "Kép csatolása"
msgid "The content that will be shown in case no image is uploaded."
msgstr "A tartalom, ami akkor fog látszani, ha nincs kép feltöltve."
msgid "rotor"
msgstr "rotor"
msgid "administer rotor"
msgstr "rotor adminisztrációja"
msgid "Rotor table created"
msgstr "A Rotor tábla létrejött"
msgid "Rotor unistalled"
msgstr "A <em>Rotor</em> eltávolítva"
msgid "Rotor"
msgstr "Rotor"
msgid ""
"A rotor banner functionality that shows content for some seconds and "
"keeps changing"
msgstr ""
"A <em>Rotor</em> működése olyan, hogy néhány másodpercig mutat "
"egy tartalmat, majd meg tudja változtatni azt."
