# Spanish translation of Rep[lacement]Tags (5.x-1.10)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rep[lacement]Tags (5.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Preview comment"
msgstr "Vista previa del comentario"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Mímimo de permanencia en caché"
msgid "Clear cache"
msgstr "Vaciar caché"
msgid "text"
msgstr "texto"
msgid "The configuration has been reset to defaults."
msgstr "Se han restablecido los valores predeterminados de configuración."
msgid ""
"Module '!module' has been disabled!<br />It does not comply with all "
"requirements (e.g. module dependencies, PEAR packages, ...)."
msgstr ""
"¡El módulo '!module' ha sido deshabilitado!<br />No cumple todos los "
"requisitos (por ejemplo dependencias de módulos, paquetes PEAR, "
"etc.)."
msgid "Static"
msgstr "Estático"
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo"
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "anonymous"
msgstr "anónimo"
