# Polish translation of Node Relativity (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Relativity (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "Display settings"
msgstr "Ustawienia wyświetlania"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "As Link"
msgstr "Jako odnośnik"
msgid "Without Link"
msgstr "Bez odnośnika"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "The name of the menu the node belongs to."
msgstr "Nazwa menu do którego przynależy segment."
msgid "Existing Views"
msgstr "Istniejące widoki"
msgid "Default Views"
msgstr "Domyślne widoki"
msgid "Display the title of the parent node"
msgstr "Wyświetlaj tytuł nadrzędnego segmentu"
msgid "Sort by the title of the parent node"
msgstr "Porządkowanie wedle tytułu nadrzędnego segmentu"
msgid "any"
msgstr "dowolny"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid ""
"All tokens for node creation dates can also be used with with the "
"\"mod-\" prefix; doing so will use the modification date rather than "
"the creation date."
msgstr ""
"Wszystkie daty utworzenia segmentów mogą być również użyte z "
"przedrostkiem \"mod-\"; w takim przypadku zostanie użyta data "
"modyfikacji zamiast daty utworzenia."
msgid ""
"The menu path (as reflected in the breadcrumb), not including Home or "
"[menu]. Separated by /."
msgstr ""
"Ścieżka w menu tak jak w ścieżce nawigacyjnej, nie zawiera Home "
"ani [menu]. Oddzielona znakami /."
