# Catalan translation of Node Relativity (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Relativity (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-30 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 16:13+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "Display settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "As Link"
msgstr "Com a enllaç"
msgid "Without Link"
msgstr "Sense enllaç"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuració avançada"
msgid "The name of the menu the node belongs to."
msgstr "El nom del menú al qual pertany el node."
msgid "Existing Views"
msgstr "Vistes existents"
msgid "Default Views"
msgstr "Vistes predeterminades"
msgid "Display the title of the parent node"
msgstr "Mostra el títol del node pare"
msgid "Sort by the title of the parent node"
msgstr "Ordena pel títol del node pare"
msgid "any"
msgstr "qualsevol"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid ""
"All tokens for node creation dates can also be used with with the "
"\"mod-\" prefix; doing so will use the modification date rather than "
"the creation date."
msgstr ""
"Tots els tokens de dates de creació de nodes es poden utilitzar "
"també amb el prefix \"mod-\"; fent això, s'utilitzarà la data de "
"modificació en comptes de la data de creació."
msgid ""
"The menu path (as reflected in the breadcrumb), not including Home or "
"[menu]. Separated by /."
msgstr ""
"El camí del menú (tal i com es mostra al fil d'ariadna), sense "
"incloure Portada o [menu]. Separat per /."
