# Hungarian translation of Recipe (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recipe (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 16:24+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Magyarázat vagy beküldési irányelvek"
msgid "Index Depth"
msgstr "Tárgymutató mélysége"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Box Title"
msgstr "Doboz címe"
msgid "Sub Categories"
msgstr "Alkategóriák"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Nyomtatóbarát változat"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Ismeretlen exportálási formátum."
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 perc"
msgstr[1] "%count perc"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 óra"
msgstr[1] "@count óra"
msgid "Change"
msgstr "Változtat"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Instructions"
msgstr "Használati utasítás"
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
msgid "Syndicate"
msgstr "Tartalom megosztás"
msgid "create recipes"
msgstr "recept írása"
msgid "edit own recipes"
msgstr "saját receptek szerkesztése"
msgid "Export to RecipeML"
msgstr "Exportálás RecipeML-be"
msgid "Export this recipe to RecipeML."
msgstr "A recept exportálása RecipeML-be."
msgid "Show a printer-friendly version of this recipe."
msgstr "A recept megjelenítése nyomtatóbarát módban."
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"
msgid "Share your favorite recipes with your fellow cooks."
msgstr "Ossza meg a kedvenc recepteit a többiekkel."
msgid "Yield"
msgstr "Személyek száma"
msgid "Preparation time"
msgstr "Elkészítési idő"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 perc"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 perc"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 perc"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 perc"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 perc"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 perc"
msgid "1 1/2 hours"
msgstr "1 1/2 óra"
msgid "2 hours"
msgstr "2 óra"
msgid "2 1/2 hours"
msgstr "2 1/2 óra"
msgid "3 hours"
msgstr "3 óra"
msgid "3 1/2 hours"
msgstr "3 1/2 óra"
msgid "4 hours"
msgstr "4 óra"
msgid "5 hours"
msgstr "5 óra"
msgid "6 hours"
msgstr "6 óra"
msgid "How long does this recipe take to prepare (i.e. elapsed time)"
msgstr "Mennyi időt vesz igénybe az elkészítés"
msgid "Optional. Does anyone else deserve credit for this recipe?"
msgstr ""
"Választható. Van még valaki, akit köszönetet illet ezért a "
"receptért?"
msgid "Ingredient Name"
msgstr "Összetevő neve"
msgid "Ingredients"
msgstr "Hozzávalók"
msgid ""
"Recipe Module: An error has occured.  Please report this error to the "
"system administrator."
msgstr "Recept modul: hiba történt, amit jelezni kell a rendszergazdának."
msgid "Additional Notes"
msgstr "További megjegyzések"
msgid ""
"Optional. Describe a great dining experience relating to this recipe, "
"or note which wine or other dishes complement this recipe"
msgstr ""
"Választható. Itt lehet elmesélni egy nagy kulináris élményt, "
"amely ezzel a recepttel kapcsolatos, és itt lehet megadni, mely borok "
"vagy egyéb ételek passzolnak hozzá."
msgid "All Terms"
msgstr "Összes kifejezés"
msgid ""
"Defines how many levels of terms should be displayed on any given "
"recipe index page. For example, if you select 1 then only one level of "
"the Recipe index tree will be displayed at a time."
msgstr ""
"Itt lehet meghatározni, a kifejezések hány szinten látszódjanak "
"az adott receptek tárgymutató-oldalán. Ha például az 1-est "
"választjuk ki, akkor a Recept tárgymutató-fájának csupán "
"egyetlen szintje fog látszani."
msgid "Recent Recipes Box"
msgstr "Új receptek doboz"
msgid "Enables or Disables the recent recipes box on the recipes index page."
msgstr ""
"Engedélyezi vagy tiltja az új receptek dobozát a receptek "
"tárgymutatójának oldalán."
msgid "Latest Recipes"
msgstr "Legújabb receptek"
msgid "Title of the Recent Recipes Box on the Recipes index page."
msgstr ""
"Az Új receptek dobozának címe a receptek tárgymutatójának "
"oldalán."
msgid "Recipes to Display"
msgstr "Megjelenítendő receptek"
msgid ""
"Sets the number of recent recipes that will be displayed in the Recent "
"Recipes box. (0 = not displayed)."
msgstr ""
"Itt lehet megadni az Új receptek dobozban megjelenő receptek "
"számát (0 = semmi nem látszik)."
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the recipe submission form.  "
"Useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Ez a szöveg fog megjelenni a receptek beküldési lapján. Hasznos "
"segítség vagy útmutatás lehet a felhasználók számára."
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
msgid "Complex"
msgstr "Összetett"
msgid "Ingredient entering system"
msgstr "Hozzávalók beviteli rendszere"
msgid ""
"The simple ingredient system allows all ingredients to be entered on "
"one line.  The complex system forces the user to seperate the quanity "
"and units from the ingredient"
msgstr ""
"Az egyszerű hozzávaló beviteli rendszer lehetővé teszi, hogy az "
"összes hozzávalót egyetlen sorban lehessen megadni. Az összetett "
"rendszerben a felhasználó kénytelen külön-külön megadni a "
"hozzávalók mennyiségét és egységeit."
msgid "{%d }%d&frasl;%d"
msgstr "{%d }%d&frasl;%d"
msgid "Export HTML"
msgstr "Exportálás HTML-ben"
msgid "Enables or Disables the Export as HTML link."
msgstr "Engedélyezi vagy tiltja az Exportálás HTML-ként hivatkozást."
msgid "Export RecipeML"
msgstr "Exportálás RecipeML-ben"
msgid "Enables or Disables the Export as RecipeML link."
msgstr "Engedélyezi vagy tiltja az Exportálás RecipeML-ként hivatkozást."
msgid "Recipes"
msgstr "Receptek"
msgid "Ingredient autocomplete"
msgstr "Összetevők automatikus kiegészítése"
msgid "import old recipes"
msgstr "régi receptek importálása"
msgid "Recipe module"
msgstr "Recipe modul"
msgid "Newest recipes"
msgstr "Legújabb receptek"
msgid "Newest Recipes"
msgstr "Legújabb receptek"
msgid "{%d} %d&frasl;%d"
msgstr "{%d} %d&frasl;%d"
msgid "Duplicate ingredients are not allowed."
msgstr "Kétszer szerepeltetni egy hozzávalót nem lehet."
msgid "Recipe Categories"
msgstr "Receptkategóriák"
msgid "Halve"
msgstr "Fél"
msgid "Double"
msgstr "Dupla"
msgid "!time hours"
msgstr "!time óra"
