# Slovak translation of reCAPTCHA (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCAPTCHA (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 21:15+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid ""
"Uses the reCAPTCHA web service to improve the CAPTCHA module and "
"protect email addresses. For more information on what reCAPTCHA is, "
"visit <a href=\"@url\" target=\"_blank\">the official website</a>."
msgstr ""
"Používa webovú službu reCAPTCHA na vylepšenie modulu CAPTCHA a "
"ochranu e-mailových adries. Pre viac informácií o reCAPTCHA "
"navštívte <a href=\"@url\" target=\"_blank\">oficiálnu "
"webstránku</a>."
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid ""
"The settings associated with reCAPTCHA can be found in the <a "
"href=\"@recaptchatab\">reCAPTCHA tab</a>, in the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>. You must set your "
"public and private reCAPTCHA keys in order to use the module. Once the "
"public and private keys are set, visit the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>, where you can choose "
"where reCAPTCHA should be displayed."
msgstr ""
"Nastavenia spojené s reCAPTCHA môžete nájsť v <a "
"href=\"@recaptchatab\">záložke reCAPTCHA</a>, v sekcii <a "
"href=\"@captchasettings\">Nastavenia CAPTCHA</a>. Musíte nastaviť "
"váš verejný a súkromný reCAPTCHA kľúč, aby ste mohli "
"používať tento modul. Ak budete mať nastavený verejný aj "
"súkromný kľúč, prejdite na <a "
"href=\"@captchasettings\">Nastavenia CAPTCHA</a>, kde môžete "
"zvoliť, kde má byť reCAPTCHA zobrazená."
msgid "Administer the reCAPTCHA web service."
msgstr "Spravovať webovú službu reCAPTCHA."
msgid "Public Key"
msgstr "Verejný kľúč"
msgid ""
"The public key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Verejný kľúč, ktorý ste obdržali počas <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registrácie na reCAPTCHA.net</a>."
msgid "Private Key"
msgstr "Súkromný kľúč"
msgid ""
"The private key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Súkromný kľúč, ktorý ste obdržali počas <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registrácie na reCAPTCHA.net</a>."
msgid "Secure Connection"
msgstr "Bezpečné pripojenie"
msgid "Connect to the reCAPTCHA server using a secure connection."
msgstr "Spojiť sa s reCAPTCHA serverom použitím bezpečného pripojenia."
msgid "The reCAPTCHA code you entered was incorrect."
msgstr "reCAPTCHA kód, ktorý ste zadali bol nesprávny."
msgid "reCAPTCHA Mailhide Keys"
msgstr "Kľúče reCAPTCHA Mailhide"
msgid ""
"Your public Mailhide key obtained from <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Váš verejný Mailhide kľúč, ktorý ste obdržali od <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgid ""
"Your private Mailhide key obtained from <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Váš súkromný Mailhide kľúč, ktorý ste obdržali od <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgid ""
"E-Mail addresses are hidden with <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a>."
msgstr ""
"E-mailové adresy sú skryté pomocou <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a>."
msgid "administer recaptcha"
msgstr "spravovať recaptcha"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Nastavenia témy vzhľadu"
msgid "Spam control"
msgstr "Kontrola spamu"
msgid ""
"Uses the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> web service "
"to improve the CAPTCHA system and protect email addresses."
msgstr ""
"Používa webovú službu <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> na vylepšenie systému CAPTCHA a "
"ochranu e-mailových adries."
msgid "Defines which theme to use for reCAPTCHA."
msgstr "Určuje, ktorá téma má byť použitá pre reCAPTCHA."
msgid "Red"
msgstr "Červená"
msgid "White"
msgstr "Biela"
msgid "Black Glass"
msgstr "Čierne sklo"
msgid "Clean"
msgstr "Čistá"
msgid ""
"Sets a <a href=\"@tabindex\" target=\"_blank\">tabindex</a> for the "
"reCAPTCHA text box. If other elements in the form use a tabindex, this "
"should be set so that navigation is easier for the user."
msgstr ""
"Nastaví <a href=\"@tabindex\" target=\"_blank\">tabindex</a> pre "
"textové pole reCAPTCHA. Ak iné prvky vo formulári používajú "
"tabindex, malo by toto byť nastavené kvôli lepšej navigácii "
"používateľa."
msgid "The Tab Index must be an integer."
msgstr "Tab Index musí byť celé číslo."
msgid "Incorrect please try again"
msgstr "Nesprávne, skúste znova"
msgid "Enter the words above:"
msgstr "Vložte horeuvedené slová:"
msgid "Enter the numbers you hear:"
msgstr "Vložte čísla, ktoré počujete:"
msgid "Get another CAPTCHA"
msgstr "Obdržať ďalšiu CAPTCHA"
msgid "Get an audio CAPTCHA"
msgstr "Obdržať hlasovú CAPTCHA"
msgid "Get an image CAPTCHA"
msgstr "Obdržať obrázkovú CAPTCHA"
msgid ""
"Uses the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> web service "
"to protect email addresses."
msgstr ""
"Používa webovú službu <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> na ochránenie e-mailových adries."
msgid ""
"Uses the reCAPTCHA web service to protect email addresses. For more "
"information on what reCAPTCHA Mailhide is, visit <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">the official website</a>."
msgstr ""
"Používa webovú službu reCAPTCHA na ochránenie e-mailových "
"adries. Pre viac informácií o reCAPTCHA Mailhide, navštívte <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">oficiálnu webstránku</a>."
msgid ""
"Head over to the <a href=\"@inputformats\">input format settings</a> "
"and add the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> "
"input filter to hide posted emails."
msgstr ""
"Prejdite na <a href=\"@inputformats\">nastavenia vstupného "
"formátu</a> a pridajte vstupný filter <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> pre schovanie e-mailov "
"odosielateľov."
msgid ""
"Addresses cannot be hidden because the administrator has not set the "
"reCAPTCHA Mailhide keys."
msgstr ""
"Adresy nemôžu byť skryté, pretože správca nenastavil kľúče "
"pre reCAPTCHA Mailhide."
msgid "Uses the reCAPTCHA web service to improve the CAPTCHA system."
msgstr "Používa webovú službu reCAPTCHA na vylepšenie systému CAPTCHA."
msgid "Uses the reCAPTCHA web service to protect email addresses."
msgstr "Používa webovú službu reCAPTCHA na ochranu e-mailových adries."
