# German translation of reCAPTCHA (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCAPTCHA (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
msgid ""
"Uses the reCAPTCHA web service to improve the CAPTCHA module and "
"protect email addresses. For more information on what reCAPTCHA is, "
"visit <a href=\"@url\" target=\"_blank\">the official website</a>."
msgstr ""
"Den reCAPTCHA Web Service zur Verbesserung des reCAPTCHA-Systems "
"verwenden und zudem E-Mail-Adressen schützen. Für weitere "
"Informationen darüber, was reCAPTCHA ist, besuchen Sie <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">die offizielle Website.</a>"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid ""
"The settings associated with reCAPTCHA can be found in the <a "
"href=\"@recaptchatab\">reCAPTCHA tab</a>, in the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>. You must set your "
"public and private reCAPTCHA keys in order to use the module. Once the "
"public and private keys are set, visit the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>, where you can choose "
"where reCAPTCHA should be displayed."
msgstr ""
"Die Einstellungen für <a href=\"@recaptchatab\">reCAPTCHA</a> und die "
"allgemeinen <a href=\"@captchasettings\">CAPTCHA-Einstellungen.</a> "
"Sie müssen Ihren öffentlichen und privaten reCAPTCHA Schlüssel "
"eingeben, um das Modul zu verwenden. Sobald die öffentliche und "
"private Schlüssel erfasst sind, besuchen Sie die <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA-Einstellungen,</a> und wählen Sie "
"aus, wo reCAPTCHA angezeigt werden soll."
msgid "Administer the reCAPTCHA web service."
msgstr "reCAPTCHA Web Service verwalten"
msgid ""
"The <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA PHP library</a> was "
"not found. Please install it into %recaptchadir."
msgstr ""
"Die <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA PHP-Bibliothek</a> "
"wurde nicht gefunden, installieren Sie es in %recaptchadir."
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid ""
"The public key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Den öffentlichen Schlüssel erhalten Sie, wenn Sie eine Website <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\"> bei reCAPTCHA.net registrieren.</a>"
msgid "Private Key"
msgstr "Privater Schlüssel"
msgid ""
"The private key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Den privaten Schlüssel erhalten Sie, wenn Sie eine Website <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\"> bei reCAPTCHA.net registrieren.</a>"
msgid "Secure Connection"
msgstr "sichere Verbindung"
msgid "Connect to the reCAPTCHA server using a secure connection."
msgstr "Mit dem ReCAPTCHA Server eine sichere Verbindung aufbauen."
msgid "The reCAPTCHA code you entered was incorrect."
msgstr "Der eingegebenen ReCAPTCHA-Code war falsch."
msgid "reCAPTCHA Mailhide"
msgstr "reCAPTCHA Mailhide"
msgid "reCAPTCHA Mailhide Keys"
msgstr "reCAPTCHA Mailhide Schlüssel"
msgid ""
"Your public Mailhide key obtained from <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Den öffentlichen Schlüssel erhalten Sie von<a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\"> reCAPTCHA</a>"
msgid ""
"Your private Mailhide key obtained from <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Den privaten Schlüssel erhalten Sie von<a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\"> reCAPTCHA</a>"
msgid ""
"E-Mail addresses are hidden with <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a>."
msgstr ""
"E-Mail-Adressen werden mit <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> verborgen."
msgid "administer recaptcha"
msgstr "reCAPTCHA verwalten"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Theme Einstellungen"
msgid "Spam control"
msgstr "Spam Kontrolle"
msgid ""
"Uses the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> web service "
"to improve the CAPTCHA system and protect email addresses."
msgstr ""
"Den <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> Web Service zur "
"Verbesserung des reCAPTCHA-Systems verwenden und zudem E-Mail-Adressen "
"schützen."
msgid "Defines which theme to use for reCAPTCHA."
msgstr "Legt fest, welches Theme für reCAPTCHA verwendet wird."
msgid "Red"
msgstr "Rot"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "Black Glass"
msgstr "schwarz transparent"
msgid "Clean"
msgstr "Sauber"
msgid "Tab Index"
msgstr "Tab Index"
msgid ""
"Sets a <a href=\"@tabindex\" target=\"_blank\">tabindex</a> for the "
"reCAPTCHA text box. If other elements in the form use a tabindex, this "
"should be set so that navigation is easier for the user."
msgstr ""
"Einen <a href=\"@tabindex\" target=\"_blank\">Tab Index </a> für das "
"Textfeld von reCAPTCHA festlegen. Wenn andere Elemente in das Formular "
"einen Tab Index verwenden, sollten Sie diese so einstellen, dass es "
"eine Erleichterung der Navigation für den Benutzer ist."
msgid "The Tab Index must be an integer."
msgstr "Tab Index muss eine positive ganze Zahl sein."
msgid "Incorrect please try again"
msgstr "Unzutreffend. Erneut versuchen?"
msgid "Enter the words above:"
msgstr "Geben Sie die obigen Wörter ein:"
msgid "Enter the numbers you hear:"
msgstr "Geben Sie die Zahlen ein, die Sie hören:"
msgid "Get another CAPTCHA"
msgstr "Ein anderes CAPTCHA anzeigen"
msgid "Get an audio CAPTCHA"
msgstr "Ein weiteres Audio-CAPTCHA abspielen"
msgid "Get an image CAPTCHA"
msgstr "Ein weiteres Bild-CAPTCHA anzeigen"
msgid ""
"Uses the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> web service "
"to protect email addresses."
msgstr ""
"Den <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> Web Service zum "
"Schutz von E-Mail-Adressen verwenden."
msgid ""
"Uses the reCAPTCHA web service to protect email addresses. For more "
"information on what reCAPTCHA Mailhide is, visit <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">the official website</a>."
msgstr ""
"Den reCAPTCHA Web Service zum Schutz von E-Mail-Adressen verwenden. "
"Für weitere Informationen darüber, was reCAPTCHA ist, besuchen Sie "
"<a href=\"@url\" target=\"_blank\">die offizielle Website.</a>"
msgid ""
"Head over to the <a href=\"@inputformats\">input format settings</a> "
"and add the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> "
"input filter to hide posted emails."
msgstr ""
"Auf <a href=\"@inputformats\">Einstellungen für Eingabeformate</a> "
"den <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> "
"Eingabefilter aktivieren."
msgid ""
"Addresses cannot be hidden because the administrator has not set the "
"reCAPTCHA Mailhide keys."
msgstr ""
"Der Administrator muss die Schlüssel für reCAPTCHA Mailhide setzen, "
"damit E-Mail-Adressen verborgen werden können."
msgid "Uses the reCAPTCHA web service to improve the CAPTCHA system."
msgstr ""
"Den reCAPTCHA Web Service zur Verbesserung des reCAPTCHA-Systems "
"verwenden."
msgid "Uses the reCAPTCHA web service to protect email addresses."
msgstr "Den reCAPTCHA Web Service zum Schutz von E-Mail-Adressen verwenden."
