# Slovenian translation of reCAPTCHA (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCAPTCHA (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
msgid ""
"Uses the reCAPTCHA web service to improve the CAPTCHA module and "
"protect email addresses. For more information on what reCAPTCHA is, "
"visit <a href=\"@url\" target=\"_blank\">the official website</a>."
msgstr ""
"Uporablja spletni servis reCAPTCHA za izboljšavo CAPTCHA sistema in "
"zaščito e-naslovov. Za več podatkov o reCAPTCHi obiščite <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">njeno uradno spletno stran</a>."
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
msgid ""
"The settings associated with reCAPTCHA can be found in the <a "
"href=\"@recaptchatab\">reCAPTCHA tab</a>, in the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>. You must set your "
"public and private reCAPTCHA keys in order to use the module. Once the "
"public and private keys are set, visit the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>, where you can choose "
"where reCAPTCHA should be displayed."
msgstr ""
"Vse nastavitve povezane z reCAPTCHo najdete v <a "
"href=\"@recaptchatab\">zavihku reCAPTCHA</a>, v <a "
"href=\"@captchasettings\"> nastavitvah CAPTCHe</a>. Pre uporabo modula "
"morate nastaviti vaš javni in zasebni ključ. Ko ste to naredili, "
"obiščite <a href=\"@captchasettings\">CAPTCHA nastavitve</a>, kjer "
"lahko določite obrazce, na katerih naj se prikazuje reCAPTCHA."
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
msgid ""
"The public key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Javni ključ, ki ste ga dobili ob <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registraciji na reCAPTCHA.net</a>."
msgid "Private Key"
msgstr "Zasebni ključ"
msgid ""
"The private key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Zasebni ključ, ki ste ga dobili ob <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registraciji na reCAPTCHA.net</a>."
msgid "Secure Connection"
msgstr "Varna povezava"
msgid "Connect to the reCAPTCHA server using a secure connection."
msgstr "S strežnikom reCAPTCHA se poveži preko varne povezave."
msgid "reCAPTCHA Mailhide"
msgstr "reCAPTCHA zaščita e-naslovov"
msgid ""
"Your private Mailhide key obtained from <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Vaš zasebni reCAPTCHA Mailhide ključ, ki ste ga pridobili iz <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHe</a>."
msgid ""
"E-Mail addresses are hidden with <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a>."
msgstr ""
"E-naslovi so zaščiteni z <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> sistemom."
