# Ukrainian translation of Random Images (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Random Images (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Random Image Blocks"
msgstr "Блок випадкового зображення"
msgid ""
"Create edit and delete blocks containing random images from your "
"filesystem."
msgstr ""
"Створення редагування та видалення "
"блоків, які містять випадкові "
"зображення, з вашої файлової системи."
msgid "List Blocks"
msgstr "Список блоків"
msgid "Add Block"
msgstr "Додати блок"
msgid "Edit Block"
msgstr "Редагувати блок"
msgid "Delete Block"
msgstr "Видалити блок"
msgid "Block Name"
msgstr "Назва блоку"
msgid "Name for this block;"
msgstr "Назва для цього блоку;"
msgid "Images Path"
msgstr "Шлях до зображень"
msgid "System path to random images folder for this block;"
msgstr ""
"Системний шлях до папки з випадковими "
"зображеннями для цього блоку;"
msgid "Image Count"
msgstr "Кількість зображень"
msgid "Number of images to display in block for this block."
msgstr ""
"Кількість зображень, які будуть "
"відображатися в даному  блоці"
msgid "Random image block updated successfully."
msgstr ""
"Блок випадкового забраження успішно "
"оновлений."
msgid "Random image block created successfully."
msgstr ""
"Блок випадкового зображення успішно "
"створений."
msgid "Are you sure you want to delete the random image block: %block?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте видалити блок "
"випадкового зображення: %block?"
msgid "Random image block deleted successfully."
msgstr ""
"Блок випадкового зображення успішно "
"видалений."
msgid "administer random images"
msgstr "керування випадковими зображеннями"
msgid "Random Images"
msgstr "Випадкове зображення"
msgid "Enables creation of blocks containing random images."
msgstr ""
"Дозволити створення блоків, які "
"містять випадкові зображення."
