# Slovak translation of Quotes (5.x-1.91)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quotes (5.x-1.91)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 18:14+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "user"
msgstr "používateľ"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "title"
msgstr "názov"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "RSS feed"
msgstr "Kanál správ RSS"
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "none"
msgstr "žiadne"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "term"
msgstr "termín"
msgid "Update options"
msgstr "Nastavenie aktualizácie"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Add block"
msgstr "Pridať blok"
msgid "Plain text"
msgstr "Obyčajný text"
msgid "No posts available."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne príspevky."
msgid "node"
msgstr "uzol"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
msgid "This allows you to sort alphabetically by author."
msgstr "Toto dovoľuje zoradiť abecedne podľa autora."
msgid "minutes"
msgstr "minúty"
msgid "published"
msgstr "zverejnené"
msgid "role"
msgstr "kategórie používateľov"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť blok %name?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr "Blok %name bol odstránený."
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "not published"
msgstr "nezverejnené"
msgid "sticky"
msgstr "prilepiť"
msgid "promoted"
msgstr "na titulnej"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "weeks"
msgstr "týždne"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "No title"
msgstr "Bez nadpisu"
msgid "Update every"
msgstr "Aktualizovať všetky"
