# Hungarian translation of Quotes (5.x-1.91)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quotes (5.x-1.91)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 00:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "title"
msgstr "cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS hírcsatorna"
msgid "Last updated"
msgstr "Legutóbb frissítve"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Quote"
msgstr "Ajánlat"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Add another"
msgstr "Másik hozzáadása"
msgid "term"
msgstr "kifejezés"
msgid "Update options"
msgstr "Frissítési lehetőségek"
msgid "hours"
msgstr "óra"
msgid "days"
msgstr "nap"
msgid "Add block"
msgstr "Blokk hozzáadása"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "No posts available."
msgstr "Nincs megjeleníthető tartalom."
msgid "Quotes"
msgstr "Idézetek"
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
msgid "This allows you to sort alphabetically by author."
msgstr "Segítségével a szerzők neve alapján lehet rendezni."
msgid "minutes"
msgstr "perc"
msgid "published"
msgstr "közzétett"
msgid "Configure blocks"
msgstr "Blokkok beállítása"
msgid "block administration page"
msgstr "blokkok adminisztrációs oldala"
msgid "Role filter"
msgstr "Csoport szűrő"
msgid ""
"To restrict this block to display only quotes submitted by users in "
"specific roles, select the roles here."
msgstr ""
"Az események adott felhasználói csoportra történő "
"korlátozásához ki kell választani egy csoportot."
msgid "access control page"
msgstr "beállítási oldal elérése"
msgid "User filter"
msgstr "Felhasználó szűrő"
msgid "Category filter"
msgstr "Kategóriaszűrő"
msgid "role"
msgstr "csoport"
msgid "configure block"
msgstr "blokk beállítása"
msgid "delete block"
msgstr "blokk törlése"
msgid "No blocks are defined."
msgstr "Nincs blokk létrehozva."
msgid "You must specify a valid block name."
msgstr "Érvényes blokknevet kell megadni"
msgid "The block name %name already exists. Please choose another block name."
msgstr ""
"Van már blokk ezzel a névvel: %name. Másik blokknevet kell "
"választani."
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "„%name” blokk biztosan törölhető?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr "„%name” blokk törlése megtörtént."
msgid "Display Options"
msgstr "Megjelenítési lehetőségek"
msgid "bid"
msgstr "licit"
msgid "nid"
msgstr "termék ID"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "not published"
msgstr "rejtett"
msgid "sticky"
msgstr "kiemelt"
msgid "promoted"
msgstr "címlapon"
msgid "Select"
msgstr "Választás"
msgid "weeks"
msgstr "hét"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Don't display"
msgstr "Ne jelenítse meg"
msgid "No title"
msgstr "Nincs cím"
msgid "quotes"
msgstr "idézetek"
msgid "Update every"
msgstr "Frissítés időköze"
msgid "Show titles"
msgstr "Címek megjelenítése"
msgid "moderated"
msgstr "moderált"
msgid "There are currently !count published quotations."
msgstr "Jelenleg ennyi közzétett idézet létezik: !count"
msgid "These options are for general theming."
msgstr ""
"Ezek a lehetőségek állnak rendelkezésre az általános "
"sminkkészítéshez"
msgid "Make author a link"
msgstr "Készítsen hivatkozást a szerzőből"
msgid ""
"If selected, the author text will be a link to show all quotes by that "
"author."
msgstr ""
"Kiválasztás esetén a szerző neve olyan hivatkozássá válik, "
"amely a szerző összes idézetére fog mutatni."
msgid "Include text"
msgstr "Szöveg tartalmazása"
msgid "Include as a link"
msgstr "Hivatkozásként vegye be"
msgid "Include author's bio"
msgstr "Szerző életrajza is benne legyen"
msgid "If selected, the author's biography will be shown on the Quotes page."
msgstr ""
"Kiválasztás esetén a szerző életrajza is látszik az Idézetek "
"oldalán."
msgid "Quotes per page"
msgstr "Idézet / oldal"
msgid "The number of quotes included on a page."
msgstr "Az egy lapon megjelenő idézetek száma."
msgid "Pick the author whose biography you wish to update."
msgstr ""
"Ki kell választani azt a szerzőt, akinek az életrajzát frissíteni "
"kell."
msgid "Biography for %name"
msgstr "%name életrajza"
msgid "This is the author's biography."
msgstr "Ez a szerző életrajza."
msgid "Get biography"
msgstr "Életrajz megszerzése"
msgid "Citation"
msgstr "Idézet"
msgid "Display in quote blocks"
msgstr "Blokkokban jelenítse meg az idézetet"
msgid "mass imported"
msgstr "tömeges importálás történt"
msgid "Notes for importing"
msgstr "Az importálás jegyzetei"
msgid "interval"
msgstr "időköz"
msgid "Most recent"
msgstr "Legutóbbi"
msgid "How often block will show"
msgstr "Milyen gyakran jelenjen meg a blokk"
msgid "Node filter"
msgstr "Tartalomszűrő"
msgid "Author filter"
msgstr "Szerzőszűrő"
msgid "create quotes"
msgstr "idézetek létrehozása"
msgid "import quotes"
msgstr "idézetek importálása"
msgid "edit own quotes"
msgstr "saját idézetek szerkesztése"
msgid "View all quotes by this author"
msgstr "Minden idézet megtekintése ettől a szerzőtől"
msgid "unspecified"
msgstr "meghatározatlan"
msgid "I couldn't locate that author."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a szerzőt."
msgid "access quotes"
msgstr "idézetek hozzáférése"
msgid "administer quotes"
msgstr "idézetek adminisztrációja"
msgid "promote quotes to block"
msgstr "idézetek blokkba töltése"
msgid "My quotes"
msgstr "Idézeteim"
msgid "Bios"
msgstr "Életrajzok"
msgid "Delete quote block"
msgstr "Idézetblokk törlése"
