# German translation of Quote (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quote (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:01+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Quote"
msgstr "Gebühr"
msgid "Quote:"
msgstr "Zitat:"
msgid "quote"
msgstr "Angebot"
msgid ""
"<p>The quote filter allows users to quote other posts in their\n"
"comments. Besides the following settings, the quote filter will need "
"to be\n"
"enabled for each <a href=\"!input-format\">input format</a> (as "
"required). Please\n"
"make sure that the quote filter is arranged <em>after</em> any HTML "
"filters and\n"
"<em>before</em> the line break filter. For more information, please "
"visit the\n"
"<a href=\"!project-page\">project page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Der Zitat-Filter erlaubt Benutzern andere Beiträge in Ihren "
"Kommentaren zu Zitieren. Neben den folgenden Einstellungen wird der "
"Zitat-Filter aktiviert sein müssen für jedes <a "
"href=\\\"!input-format\\\">Eingabeformat</a> (nach Bedarf). Bitte "
"stellen sie sicher, dass der Zitat-Filter angeordnet ist <em>nach</em> "
"den HTML-Filtern und <em>vor</em> dem Zeilenumbruchkonverter. Für "
"weitere Informationen, besuchen Sie bitte die <a "
"href=\\\"!project-page\\\">Projekt-Seite</a>.</p>"
msgid "Quote module settings"
msgstr "Moduleinstellungen für Quote"
msgid "Node associations"
msgstr "Node Verbindungen"
msgid "Select the node types to associate with the quote filter."
msgstr "Wählen Sie Inhaltstypen, die den Zitat Filter verwenden."
msgid "Display the quote link for nodes"
msgstr "Zeigt den Zitieren-Link in Beiträgen an"
msgid ""
"Leave this option disabled if you use a PHP or similar filter in your "
"nodes. The quote link is always displayed for comments."
msgstr ""
"Lassen Sie diese Option deaktiviert, wenn Sie einen PHP- oder "
"ähnlichen Filter in Ihren Beiträgen verwenden. Der Zitat-Link ist "
"immer für Kommentare angezeigt."
msgid "Make the comment subject field a required field"
msgstr "Macht das Kommentar Betreff-Feld zu einem Pflichtfeld"
msgid ""
"Making the comment subject field a required field will ensure that "
"unsightly [quote] tags are not displayed."
msgstr ""
"Ist das Kommentar Betreff-Feld ein Pflichtfeld, wird es dafür sorgen, "
"dass unschöne [quote]-Tags nicht angezeigt werden."
msgid "Quote this post in your reply."
msgstr "Zitieren Sie diesen Beitrag in Ihrer Antwort."
msgid "Quote filter"
msgstr "Zitat-Filter"
msgid ""
"Converts [quote] tags into &lt;div&gt; tags. Must usually apply after "
"HTML filters unless an exception is made for &lt;div&gt; tags."
msgstr ""
"Konvertiert [quote]-Tags in &lt;div&gt; Tags. Muss in der Regel nach "
"dem HTML-Filter angewendet werden, wenn eine Ausnahme für &lt;div&gt; "
"Tags gemacht wird."
msgid "You may quote other posts using [quote] tags."
msgstr "Sie können andere Beitrage mit [quote]-Tags Zitieren."
msgid "%name wrote:"
msgstr "%name schrieb:"
msgid "Configure the behaviour of the quote module."
msgstr "Konfiguriere das Verhalten des Zitat-Moduls"
msgid "The quote module has been installed successfully."
msgstr "Das Zitat-Modul wurde erfolgreich installiert"
msgid "Allows users to quote posts or comments."
msgstr "Erlaubt Benutzern Beiträge oder Kommentare zu zitieren."
