# French translation of Protected node (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Protected node (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 19:42+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Protected: Only show nodes that"
msgstr "Protégé : Ne montrer que les noeuds qui"
msgid "Are"
msgstr "Sont"
msgid "Are Not"
msgstr "Ne sont pas"
msgid "Filter in/out nodes protected with passwords."
msgstr "Filtre en entrée/sortie les noeuds protégés avec des mots de passe."
msgid "protected."
msgstr "protégé."
msgid ""
"With this module anybody who has edit protected content right can "
"password protect his or her own node."
msgstr ""
"Avec ce module, toute personne possédant des droits d'édition de "
"contenu protégé peut protéger son noeud avec un mot de passe."
msgid "Protected nodes access rights"
msgstr "Droits d'accès des noeuds protégés"
msgid "At least one of the roles has access to protected contents"
msgstr "Au moins un rôle à accès aux contenus protégés"
msgid "None of the roles has !access"
msgstr "Aucun rôle n'a !access"
msgid ""
"Without giving access at least one of the available roles no-one can "
"protect nodes or access protected contents"
msgstr ""
"Si vous ne donnez pas accès à au moins un rôle disponible, personne "
"ne pourra protéger les noeuds ou accéder aux contenus protégés"
msgid ""
"Here if you check the checkbox and provide a password your newly "
"created node will be password protected."
msgstr ""
"Si vous cochez la case et fournissez un mot de passe, votre nouveaux "
"noeud sera protégé par un mot de passe."
msgid "Protected node"
msgstr "Protected node"
msgid "Node is protected"
msgstr "Le noeud est protégé"
msgid "Check here if this content should be protected by a password."
msgstr "Cliquez ici si ce contenu doit être protégé par un mot de passe."
msgid "Enter the node password here."
msgstr "Saisissez ici le mot de passe du noeud."
msgid "Here you change protected node settings"
msgstr "Modifiez les paramètres de protection du noeud ici"
msgid "Protected node - Enter Password"
msgstr "Noeud protégé, saisissez le mot de passe"
msgid "Here you can enter the password for the node"
msgstr "Saisissez ici le mot de passe pour le noeud"
msgid "Illegal call to /protected-node"
msgstr "Appel illégale à /protected-node"
msgid ""
"The node you are trying to view is password protected. Please enter "
"password below to proceed."
msgstr ""
"Le noeud que vous essayez de voir est protégé par mot de passe. "
"Saisissez le mot de passe ci-dessous pour continuer."
msgid "Node password"
msgstr "Mot de passe du noeud"
msgid "Incorrect password!"
msgstr "Mot de passe incorrect !"
msgid "Password page info"
msgstr "Page d'information sur le mot de passe"
msgid ""
"You can use node type tokens from the token module if you have "
"installed it previously."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser des jettons (tokens) de type de noeud du module "
"de jettons (tokens) s'il est installé."
msgid "protected_node"
msgstr "protected_node"
msgid "perm LIKE '%"
msgstr "perm LIKE '%"
msgid "%'"
msgstr "%'"
msgid "access protected content"
msgstr "accéder au contenu protégé"
msgid "edit protected content"
msgstr "modifier le contenu protégé"
msgid "edit protected "
msgstr "modifier la protection "
msgid "Protected Node"
msgstr "Protected Node"
msgid "Controls whether selected nodes are protected with a password."
msgstr ""
"Vérifie si les noeuds sélectionnés sont protégés par un mot de "
"passe."
